Kim JaeJoong – WWW + WWW: Erase Make-up – Lyrics

Kim JaeJoong’s ‘WWW’

1.- “빛” (Light)

(Lyrics: Kim Jaejoong / Composition & Arrangement: Jung Jae Yeop)

[Hangul + English+Deutsch]

상처를 만들어 날 얻으면 뭐 해
What’s the point of making me yours through causing hurt in me?
Was ist der Grund dafür, mich zu deinem zu machen indem du Schmerz in mir auslöst?

피해 다닐 수 없는 화살의 표적은
the unavoidable target of your arrow
Das unvermeidliche Ziel deines Pfeils

내 심장을 향해 겨누고 있어
is coming right at my heart
ist direkt in meinem Herzen.

꿈을 꾸지 못한 채 또 잠에서 깨
I woke up from my sleep again with no chance of dreaming
Ich bin erneut von meinem Schlaf erwacht ohne eine Chance zu träumen

이렇게 하루하루 변해가네 지나쳐
and things are changing day by day, everything’s passing
und Dinge ändern sich Tag für Tag, alles geht vorbei

지독하게도 내 사랑을 식혀
dreadfully, my love is cooling off,
schrecklich, meine Liebe kühlt ab,

잊혀지는 건 저 유성보다 빠른 걸 아니까
I know being forgotten happens quicker than a passing meteor.
Ich weiß, vergessen zu werden passiert schneller als das Vorbeifliegen eines Meteors.

상처를 만들어 날 얻으면 뭐 해
What’s the point of making me yours through causing hurt in me?
Was ist der Grund dafür, mich zu deinem zu machen indem du Schmerz in mir auslöst?

사랑의 시작이 눈물 부터잖아
tears marks the beginning of love
Tränen markieren den Beginn der Liebe

정신이 나가 미쳐도 고칠 수 없어
even if I lose my mind and went crazy, I can’t fix things right
selbst wenn ich meinen Verstand verliere und verrückt werde, kann ich die Dinge nicht richtig reparieren.

저 위에 하늘엔 별이 더 필요해
I need that star up in the sky more
Ich brauche diesen Stern am Himmel mehr

너 정도의 빛으론 밝힐 순 없어
You can’t brighten (me) up with that dim light of yours
Du kannst mich mit deinem trüben Licht nicht erhellen.

기적의 성 저 끝으로 날 데려가 줘
take me to the end, to where the castle of miracles is
Bring mich zum Ende, dort wo das Schloss der Wunder ist.

기분 좋게 스치는 바람의 감촉이
the feel of the wind that passes me leaves me in a good mood
Das Gefühl des vorbeiziehenden Windes hinterlässt bei mir eine gute Stimmung.

부풀어 불어와 질리고 있어
it’s getting windy, blowing at me and sending me chills
Es wird windig, weht zu mir und kühlt mich ab

진실의 목소릴 듣지 못한 채
unable to listen to the voice of truth,
unfähig der Stimme der Wahrheit zu lauschen,

지어낸 이야기도 변해가네
those fabricated stories are passing over
diese Lügenmärchen gehen vorbei

전해져 사라져버릴 자극 뿐이야
I only felt the stimulation and then it’s gone
ich fühle nur die Stimulation und dann ist es weg

조건이 있는 하룻밤보다 더 가벼우니까
since that’s lighter than a conditional night together
seit dies heller ist als eine bedingte Nacht zusammen.

상처를 만들어 날 얻으면 뭐 해
What’s the point of getting me through causing hurt in me?
Was ist der Grund dafür, mich zu deinem zu machen indem du Schmerz in mir auslöst?

사랑의 시작이 눈물 부터잖아
tears marks the beginning of love
Tränen markieren den Beginn der Liebe

정신이 나가 미쳐도 고칠 수 없어
even if I lose my mind and went crazy, I can’t fix things right
selbst wenn ich meinen Verstand verliere und verrückt werde, kann ich die Dinge nicht richtig reparieren.

저 위에 하늘엔 별이 더 필요해
I need that star up in the sky more
Ich brauche diesen Stern am Himmel mehr

너 정도의 빛으론 밝힐 순 없어
You can’t brighten (me) up with that dim light of yours
Du kannst mich mit deinem trüben Licht nicht erhellen.

기적의 성 저 끝으로 날 데려가 줘
take me to the end, to where the castle of miracles is
Bring mich zum Ende, dort wo das Schloss der Wunder ist.

지나쳐 지독하게도 내 사랑을 식혀
everything’s passing, and dreadfully, my love is cooling off,
alles geht vorbei, und, schrecklich, meine Liebe kühlt ab

잊혀지는 건 저 유성보다 빠른 걸 아니까
I know being forgotten happens quicker than a passing meteor.
Ich weiß, vergessen zu werden passiert schneller als das Vorbeifliegen eines Meteors.

상처를 만들어 날 얻으면 뭐 해
What’s the point of getting me through causing hurt in me?
Was ist der Grund dafür, mich zu deinem zu machen indem du Schmerz in mir auslöst?

사랑의 시작이 눈물 부터잖아
tears marks the beginning of love
Tränen markieren den Beginn der Liebe

정신이 나가 미쳐도 고칠 수 없어
even if I lose my mind and went crazy, I can’t things right
selbst wenn ich meinen Verstand verliere und verrückt werde, kann ich die Dinge nicht richtig reparieren.

저 위에 하늘엔 별이 더 필요해
I desperately need that star up in the sky more
Ich brauche diesen Stern am Himmel unbedingt

너 정도의 빛으론 밝힐 순 없어
You can’t brighten (me) up with that dim light of yours
Du kannst mich mit deinem trüben Licht nicht erhellen.

기적의 성 저 끝으로 날 데려가 줘
take me to the end, to where the castle of miracles is
Bring mich zum Ende, dort wo das Schloss der Wunder ist.

사정해 고개 숙여 얻으면 뭐 해
What’s the point of lowering your head, begging to make me yours?
Was ist der Grund dafür, mich darum zu bitten deiner zu werden indem du den Kopf senkst?

이별의 시작이 지금부터잖아
this moment marks the start of our separation
Dieser Moment markiert den Beginn unserer Trennung

이성을 잃어 느낀 건 사치뿐인 걸
what I feel after losing my mind is nothing but just extravagance
ich fühle nichts nachdem ich meinen Verstand verloren habe, nur Verschwendung

저 위에 하늘엔 별이 더 필요해
I need that star up in the sky more
Ich brauche diesen Stern am Himmel mehr

너 정도의 빛으론 밝힐 순 없어
You can’t brighten (me) up with that dim light of yours
Du kannst mich mit deinem trüben Licht nicht erhellen.

기적의 성 저 끝으로 날 데려가 줘
take me to the end, to where the castle of miracles is.
Bring mich zum Ende, dort wo das Schloss der Wunder ist.

2.- “Don’t Walk Away” (Feat. Yong Junhyung of BEAST)

(Lyrics: Kim Jaejoong / Composition & Arrangement: TEXU)

[Hangul + English+Deutsch]

Don’t, don’t be afraid
Nicht, habe keine Angst

달려갈게 그대로 있어
I’ll run over to you, stay where you are
Ich werde zu dir gerannt kommen, bleib wo du bist

너와 함께 했던 화려한 그곳으로
to that gorgeous place where we were together
zu diesem wunderschönen Ort andem wir gemeinsam sind.

Take my hand, take my hand
Nimm meine Hand, nimm meine Hand

망설임은 집에 두고 와
leave your indecision at home
Lass deine Unentschlossenheit zu Hause

Follow a way, follow a way
Folge einem Weg, folge einem Weg

외롭던 넌 이제 없어
Be gone, the lonely you
Fort mit dir, du einsames du

Baby, It’s time to get away
Baby, es ist Zeit zu gehen

해가 떠도 이 밤은 계속 돼
the night continues even when the sun rises
die Nacht dauert an auch wenn die Sonne aufgeht.

Give me one last kiss, close my eyes yeah-
Gib mir einen letzten Kuss, schließe meine Augen, yeah-

사랑이 울려 퍼지게 날 따라와 날 따라와
Love is reverberating, follow after me, follow after me
Liebe strahlt zurück, folge mir, folge mir

I’ll never, never let you go
Ich werde dich niemals, niemals gehen lassen

날 따라와 날 따라와 천국을 보게 해줄게
follow after me, follow after me, I’ll show you what heaven is
folge mir, folge mir, ich werde dir zeigen was der Himmel ist

I don’t want you to go
Ich will nicht das du gehst

사람들도 의식하지 마
don’t bother yourself about others
plage dich nicht mit anderen

확실하게 말야 보여 줄 수 있게
be certain, so you can clearly show me
sei sicher, so kannst du es mir deutlich zeigen

Girl I want your hot love and emotion
cause I’m so cold without yeah-
Mädchen, ich will deine heiße Liebe und Emotionen,
denn ohne dich bin ich so kalt, yeah-

네가 원하면 바라면 뭐라도 해줄 게
if you want it, hope for it, I can do anything for you
wenn du es willst, hoffe darauf, ich kann alles für dich tun

I can transform yeah-
Hey, Just you and me,
blue sky and noting
tell me you love me baby forever
Ich kann mich wandeln, yeah-
Hey, nur du und ich,
blauer Himmel und nichts
sag mir, dass du mich für immer liebst, Baby

Baby, It’s time to get away
Baby, es ist Zeit zu gehen

해가 떠도 이 밤은 계속 돼
the night continues even when the sun rises
die Nacht dauert an auch wenn die Sonne aufgeht

지금 이곳 이순간 이때가 세상에 소리칠 때야
right now at this very place, at this very moment, at this point, it’s time to shout to the world
genau jetz an diesem Ort, in diesem Moment, an diesem Punkt ist es Zeit in die Welt zu rufen

Run away Run away
Lauf weg, lauf weg

지루하고 딱딱한 이 세계는
this boring and rigid world
diese langweilige und steife Welt

우리에겐 어울리지 않아 Oh-
isn’t a place suitable for us Oh-
ist ein passender Ort für uns Oh-

이 밤에 바꿀 수 있게
so I can change this night
so kann ich diese Nacht ändern

Don’t walk away Don’t walk away
Don’t walk away Don’t walk away
Geh nicht weg, geh nicht weg,
geh nicht weg, geh nicht weg

Baby, It’s time to get away
Baby, es ist Zeit zu gehen

해가 떠도 이 밤은 계속 돼
the night continues even when the sun rises
die Nacht dauert an auch wenn die Sonne aufgeht

Give me one last kiss, close my eyes yeah-
Gib mir einen letzten Kuss, schließe meine Augen, yeah-

사랑이 울려 퍼지게 날 따라와 날 따라와
Love is reverberating, follow after me, follow after me
Liebe strahlt zurück, folge mir, folge mir

I’ll never, never let you go
Ich werde dich niemals, niemals gehen lassen

날 따라와 날 따라와 천국을 보게 해줄게
follow after me, follow after me, I’ll show you what heaven is
folge mir, folge mir, ich werde dir zeigen was der Himmel ist

3.- “Just Another Girl”

(Lyrics: Kim Jaejoong, D.Brown, Baek Moo Hyun / Composition & Arrangement: D.Brown, Baek Moo Hyun)

[Hangul + English+Deutsch]

Time after time
Immer wieder

모두 다 내 탓이야
Everything’s my fault
Alles ist meine Schuld

And don’t ask me why
Und frag mich nicht warum

난 볼 수 없으니
‘coz I can’t tell why
denn ich kann nicht sagen wieso

넌 지금 my luck
You’re now my luck
Jetzt bist du mein Glück

바뀔 거라 했지만
I said I’d change
Ich sagte ich würde es ändern

난 그렇지가 않아
but not me, I don’t
aber nicht mich. Ich nicht

그 건 네 착각이야
that’s just your delusion
das ist nur deine Einbildung

I can’t take this no more
Ich kann dies nicht mehr ertragen

미쳐버리겠어
I’m going insane
Ich werde verrückt

I know you’re not the one
Ich weiß, dass du nicht die Eine bist

이 말은 하고 갈게
I’ll leave after telling you this
Ich werde gehen, nachdem ich dir das gesagt habe.

You’re just another girl
Du bist nur ein weiteres Mädchen.

나를 가지고만 노는 너
You were just playing around with me
Du hast nur mit mir gespielt.

You’re just another girl
Du bist nur ein weiteres Mädchen.

나를 아프게 하지마
don’t hurt me
verletz mich nicht

왜 이래 왜 또 say good bye ya
What’s wrong? why say good bye ya again?
Was ist? Warum erneut Lebewohl sagen?

내 탓은 하고 가지마
don’t blame me and just leave
Gib mir nicht die Schuld und geh einfach

Cause you’re just another girl
Just another girl,
another broken heart for me
Denn du bist nur ein weiteres Mädchen
Nur ein weiteres Mädchen
erneut ein gebrochenes Herz für mich.

다녀올게 나갈 준비를 해줘
I’ll be back. Get ready to leave.
Ich werde wiederkommen. Mach dich bereit zu gehen.

아꼈었던 옷을 입고 나가줘
Leave wearing your favourite piece of clothes
Trage deine liebste Kleidung wenn du gehst.

말하지 않았어 이 때를 위해서
I didn’t tell you (anything) for this very moment
Ich sage dir in diesem Moment nichts.

최악의 여자야 앞에서 꺼져버려
You’re the worse woman, get out of my sight
Du bist die schlechteste Frau, geh mir aus den Augen.

You’re just another girl
Du bist nur ein weiteres Mädchen.

나를 가지고만 노는 너
You were just playing around with me
Du hast nur mit mir gespielt.

You’re just another girl
Du bist nur ein weiteres Mädchen.

나를 아프게 하지마
don’t hurt me
verletz mich nicht.

왜 이래 왜 또 say good bye ya
What’s wrong? why say good bye ya again?
was ist? Warum erneut Lebewohl sagen?

내 탓은 하고 가지마
don’t blame me and just leave
Gib nicht mir die Schuld und geht einfach.

Cause you’re just another girl
Just another girl,
another broken heart for me
Denn du bist nur ein weiteres Mädchen
Nur ein weiteres Mädchen
erneut ein gebrochenes Herz für mich.

고통 속에 빠진 날 꺼내어 버릴게
I’ll get myself out of agony and then dump (myself) away
Ich werde mich selbst aus der Qual befreien und mich dann wegwerfen

진짜 남자로 살게 그런 반복은 없게
I’ll live like a real man so such things won’t repeat itself
Ich werde wie ein richtiger Mann leben, weshalb sich solche Dinge nicht wiederholen werden.

제발 좀 꺼져줘
Please, get out of my sight
Bitte, geh mir aus den Augen.

또 어떤 거짓말을 하려 해
what lie are you planning to tell now?
Welche Lüge willst du mir jetzt erzählen?

그 입 좀 닥쳐줘
now, keep that mouth of yours shut
Halte jetzt deinen Mund.

더 이상은 속지 않아
I won’t be deceived by you again
Ich werde von dir nicht erneut betrogen werden.

왜 이래 왜 또 say good bye ya
What’s wrong? why say good bye ya again?
Was ist? Warum erneut Lebewohl sagen?

모든 남자에게 이래
you do this to all men
Du machst das mit allen Männern.

내 얘긴 하지마
don’t tell (them) about me
erzähle ihnen nicht,

단순한 놀이상대였다는 말
that I was a just a toy to you
dass ich nur ein Spielzeug für dich war.

You’re just another girl
Du bist nur ein weiteres Mädchen.

나를 가지고만 노는 너
You were just playing around with me
Du hast nur mit mir gespielt.

You’re just another girl
Du bist nur ein weiteres Mädchen.

나를 아프게 하지마
don’t hurt me
Verletz mich nicht.

왜 이래 왜 또 say good bye ya
What’s wrong? why say good bye ya again?
was ist? Warum erneut Lebewohl sagen?

내 탓은 하고 가지마
don’t blame me and just leave
Gib nicht mir die Schuld und geh einfach.

Cause you’re just another girl
Just another girl,
another broken heart for me
Denn du bist nur ein weiteres Mädchen
Nur ein weiteres Mädchen
erneut ein gebrochenes Herz für mich.

4.- “Butterfly”

(Lyrics: Kim Jaejoong / Composition: Hwe Jang Nim, 2JAJA / Arrangement: Hwe Jang Nim)

[Hangul + English+Deutsch]

확실히 알고 가고 싶어
I want to make this clear before I go
Bevor ich gehe möchte ich dies klarstellen.

끊어진 이 세계로 보인 시끄런 목소리 끝에 이유가 더 알고 싶어
I want to know more of the cause of that visible noisy voice breaking into this world
Ich will mehr über den Grund wissen, warum diese laute Stimme in diese Welt eindringt.

할 일이 없어 누굴 욕해
have I nothing to do to curse someone else?
habe ich nichts zu tun als über andere zu fluchen?

지옥의 지루함을 보낸
sending the boredom of hell (with)
die Langeweile der Hölle

나비의 뻔한 답답한 괴성소리
the butterfly’s blatant, frustrated horrible shriek
der lärmende, frustrierte schreckliche Schrei des schmetterlings

날 뛰어드는 고통을 더 넘어서
beyond the pain plunging into me
taucht zusätzlich zu meinem Schmerz in mich ein.

날개를 피어 날아 올라갈게
I’ll spread my wings and fly up high
Ich werde meine Flügel ausbreiten und empor fliegen

Follow way
Folge dem Weg

Butterfly
Schmetterling

너를 찾아 가겠어
I’ll go look for you
Ich werde nach dir Ausschau halten

Hello Hello 나야 맞아
Hello Hello that’s right, it me.
Hallo, hallo, es stimmt, ich bin es.

Follow Follow 열은 식혀
Follow Follow the heat’s cooling off
Folge, folge die Wärme kühlt sich ab

Butterfly (Butterfly)
Schmetterling (Schmetterling)

빠져나가려 해도 더 늦었어
it’s already too late for you to try to sneak away
Es ist zu spät für dich um sich davon zu schleichen,

용서해도 해도
even if I forgive you, forgive you,
selbst wenn ich dir vergebe, dir vergebe.

oh 넌 Butterfly
Oh you’re a Butterfly
Oh du bist ein Schmetterling

인생의 즐거움을 느껴
feel the joy in life
fühl die Freude im Leben.

지루한 삶은 이제 버려
now, do away with that boring life
jetzt schiebe das langweilige leben zur Seite

달콤한 향기만 쫓는 나비야
Butterfly, you only follow the trails of sweet scents
Schmetterling, du kannst nur den Spuren des süßen Duftes folgen.

그걸론 아까워
you’re too good for just that
doch um nur dies zu tun bist du zu schade.

할 일이 그것뿐이 없어
that’s the only thing you
es gibt nur eines, du

지옥의 지루함을 보낸
sending the boredom of hell (with)
sendest die Langeweile der Hölle

날 뛰어드는 고통을 더 넘어서
beyond the pain plunging into me
taucht zusätzlich zu meinem Schmerz in mich ein.

날개를 피어 날아 올라갈게
I’ll spread my wings and fly up high
Ich werde meine Flügel ausbreiten und empor fliegen

Follow way
Folge dem Weg

Butterfly
Schmetterling

너를 찾아 가겠어
I’ll go look for you
Ich werde nach dir Ausschau halten

Hello Hello 나야 맞아
Hello Hello that’s right, it me.
Hallo, hallo, es stimmt, ich bin es.

Follow Follow 열은 식혀
Follow Follow the heat’s cooling off
Folge, folge die Wärme kühlt sich ab

Butterfly (Butterfly)
Schmetterling (Schmetterling)

빠져나가려 해도 더 늦었어
it’s already too late for you to try to sneak away
Es ist zu spät für dich um sich davon zu schleichen,

용서해도 해도
even if I forgive you, forgive you,
selbst wenn ich dir vergebe, dir vergebe.

하늘이 부서지기 시작해
the sky begins to crumble
Der Himmel beginnt zu bröckeln

너의 날개를 적셔 추락해
your wings got dampened and you came falling down
Deine Flügel wurden befeuchtet und du fliegst hinab

비야 비야 대지를 적셔줘
oh rain, oh rain, wet the land
oh Regen, oh Regen, befeuchte das Land

모든걸
all things…
alle Dinge

이 모든 걸 멈추게 새하얗게
stop all of these things, (turn it) white
stoppe all diese dinge und lass die erblassen

너의 영혼 찾게 널 위해
so I can find my soul for you
so kann ich meine Seele für dich finden

Butterfly
Schmetterling

너를 찾아 가겠어
I’ll go look for you
Ich werde nach dir Ausschau halten

Hello Hello 나야 맞아
Hello Hello that’s right, it me.
Hallo, hallo, es stimmt, ich bin es.

Follow Follow 열은 식혀
Follow Follow the heat’s cooling off
Folge, folge die Wärme kühlt sich ab

Butterfly (Butterfly)
Schmetterling (Schmetterling)

빠져나가려 해도 더 늦었어
it’s already too late for you to try to sneak away
Es ist zu spät für dich um sich davon zu schleichen,

용서해도 해도
even if I forgive you, forgive you,
selbst wenn ich dir vergebe, dir vergebe.

5.- “Rotten Love”

(Lyrics: Kim Jaejoong / Composition: Kim Jaejoong, Kwon Bin Gi / Arrangement: Kwon Bin Gi)

[Hangul + English+Deutsch]

어릴 적 갖고 있던 환상이 눈앞에 있어
the imaginations I have when I was young is happening in front of my eyes
Die Vorstellung die ich hatte als ich jünger war geschieht vor meinen Augen

하늘을 바라보며 소원한 기적이 말야
the miracle I wished for while looking up at the sky
das Wunder, welches ich mir wünschte als ich zum Himmel sah.

어쩌면 그게 너란 사실을 서로 모르고 사랑했단 게 (이뤄진 내)
perhaps you could be the one
but we loved each other without knowing that fact (it’s coming true…)
Vielleicht kannst du die Eine sein,
aber wir liebten einander ohne es zu wissen (es wird wahr…)

꿈은 이제 더 이상 (꿈이 아냐)
a dream is now no longer (a dream anymore)
Ein Traum ist jetzt nicht länger ein Traum (kein Traum mehr)

환상을 쫓고 싶었어 (내 환상을)
I wanted to chase after fantasies (my fantasies)
Ich wollte den Fantasien hinterherjagen (meinen Fantasien)

쫓아버린 네가 싫어졌어
I come to dislike you whom shove (my fantasies) away
Ich beginne dich zu hassen, die die du meine Fantasien weg geschoben hast.

이렇게 끝날 사랑이라면 시작도 안 했잖아
if love is gonna end this way, then I wouldn’t even have started it.
Wenn Liebe so endet, dann hätte ich nie damit angefangen.

왜 내 앞에 나타나..
why did you appear before me?
Warum tauchtest du vor mir auf?

기적이라 믿었었던 순간으로 내게 와 반겼잖아
the moment which I believed to be a miracle happened and I was excited over it
von dem Moment, in dem ich glaubte, dass ein Wunder geschehen war, und mich darüber freute,

중독이었어 어둠 속 한줄기 빛이었어
I was addicted. It was a ray of light in the dark
war ich süchtig. Es war ein Lichtstrahl in der Dunkelheit.

모든게 가짜고 가짜가 진짜로 보였어
everything was fake and I took those fake as something real
alles war ein Schwindel und ich dachte, dass dieser Schwindel Wirklichkeit war.

어쩌면 그게 너란 사실을 서로 모르고 사랑했단 게 (이뤄진 내)
perhaps you could be the one
but we loved each other without knowing that fact (it’s coming true…)
Vielleicht kannst du die Eine sein,
aber wir liebten einander ohne es zu wissen (es wird wahr…)

꿈은 이제 더 이상 (꿈이 아냐)
a dream is now no longer (a dream anymore)
Ein Traum ist jetzt nicht länger ein Traum (kein Traum mehr)

환상을 쫓고 싶었어 (내 환상을)
I wanted to chase after fantasies (my fantasies)
Ich wollte den Fantasien hinterherjagen (meinen Fantasien)

쫓아버린 네가 싫어졌어
I come to dislike you whom shove (my fantasies) away
Ich beginne dich zu hassen, die die du meine Fantasien weg geschoben hast.

이렇게 끝날 사랑이라면 시작도 안 했잖아
if love is gonna end this way, then I wouldn’t even have started it.
Wenn Liebe so endet, dann hätte ich nie damit angefangen.

왜 내 앞에 나타나..
why did you appear before me?
Warum tauchtest du vor mir auf?

기적이라 믿었었던 순간으로 내게 와 반겼잖아
the moment which I believed to be a miracle happened and I was excited over it
Der Moment, in dem ich glaubte, dass ein Wunder geschehen war und ich mich darüber freute,

그 정도 환상으로 내 꿈을 가로챌 순 없잖아
the degree of such fantasies can’t intercept my dream
das Ausmaß solcher Fantasien kann meine Träume nicht unterbrechen.

왜 내 앞에 나타나..
why did you appear before me?
Warum tauchtest du vor mir auf?

기적이라 믿었었던 순간으로 내게 와 떠났잖아
the moment which I believed to be a miracle happened and was gone
Der Moment indem ich glaubte, dass ein Wunder geschehen war ist vorbei

이렇게 끝날 사랑이라면 시작도 안 했잖아
if love is gonna end this way, then I wouldn’t even have started it.
Wenn Liebe so endet, dann hätte ich niemals damit angefangen.

왜 내 앞에 나타나..
why did you appear before me?
Warum tauchtest du vor mir auf?

기적이라 믿었었던 순간으로 내게 와 반겼잖아
the moment which I believed to be a miracle happened and I was excited over it.
Der Moment, in dem ich dachte, dass ein Wunder geschehen ist und mich darüber freute.

6.- “햇살 좋은 날” (A Shiny Day / A Sunny Day)
(feat. Lee Sanggon Of Noel)

(Lyrics, Composition, Arrangement: Baek Moo Hyun)

[Hangul + English+Deutsch]

이제 너를 보낸다 다짐하고 애써봐도 이렇게 눈물만
Now, I’m determined to let you go. Try as I would, yet my tears are…
Nun bin ich entschlossen dich gehen zu lassen. So sehr ich mich bemühe, meine Tränen sind dennoch…

거리엔 니 모습이 가득해서 넘쳐흘러 난 음~
the street is filled with images of you, overflowing, I… Hmm~
die Straße ist erfüllt mit Erinnerungen von dir, überlaufend, ich… Hmm~

햇살이 참 좋아서 나도 모르게 거리로 나선다
The sunshine feels very soothing, unknowingly, I step out onto the streets
Der Sonnenschein fühlt sich sehr wohltuend an, unbewusst, gehe ich hinaus auf die Straßen

오랜만이야 요즘 어떻게 지내
It’s been a long time. How are you getting along these days?
Es ist lange Zeit her. Wie kommst du im Moment zurecht?

요즘 어떻게 살아 수줍게 웃는 니 모습 그대론데
How is life treating you these days? the way you smile bashfully is still like before
Wie behandelt dich das Leben derzeit? die Art, wie du schüchtern lächelst ist noch immer wie früher

너는 여기 있는데 눈물이 차 올라
You’re (standing) here with tears brimming in your eyes
Du stehst hier mit Tränen die deine Augen füllen

오늘도 이렇게 난 우연을 준비해
Yet again, I prepare myself to meet you by chance today
Wieder ein mal, bereite ich mich darauf vor, dich durch Zufall heute zu treffen

기다린다 그립다 그립다 음~
I wait for you. I long for you. I long for you. Hmm~
Ich warte auf dich. Ich sehne mich nach dir. Ich sehne mich nach dir. Hmm~

이제 너를 보냈다 말해보고 속여봐도 또다시 눈물만
Now, I tell myself I’ve let you go, I try to fool myself, and yet again, my tears (flow)
Nun sage ich mir, ich habe dich gehen lassen, ich versuche mich selbst zu betrügen und wieder ein mal, fließen meine Tränen

햇살엔 니 향기가 가득해서 넘쳐흘러 난 음~
the sunshine is filled with your scent, overflowing, I… Hmm~
Der Sonnenschein ist erfüllt von deinem Duft, überlaufen, ich… Hmm~

하늘이 참 좋아서 나도 모르게 거리로 나선다
the sky is very beautiful, unknowingly, I step out onto the streets
Der Himmel ist wirklich wunderschön, unbewusst, trete ich hinaus auf die Straßen

오랜만이야 요즘 어떻게 지내
It’s been a long time. How are you getting along these days?
Es ist lange Zeit her. Wie kommst du im Moment zurecht?

요즘 어떻게 살아 환하게 웃는 니 모습 그대론데
How is life treating you these days? the way you smile bashfully is still like before
Wie behandelt dich das Leben derzeit? die Art, wie du schüchtern lächelst ist noch immer wie früher

너는 여기 있는데 눈물이 차올라
You’re (standing) here with tears brimming in your eyes
Du stehst hier mit Tränen die deine Augen füllen

오늘도 이렇게 난 널 기다려~
So today, I wait for you as I always do
Also warte ich heute auf dich, so wie ich es immer tue

오랜만이야 요즘 어떻게 지내
It’s been a long time. How are you getting along these days?
Es ist lange Zeit her. Wie kommst du im Moment zurecht?

나는 이렇게 살아 날 보던 환한 니 표정 그대론데
I live my life this way. That bright expression you have when you looked at me is still like before
Ich lebe mein Leben auf diese Weise. Dieser fröhliche Ausdruck, wenn du mich angesehen hast, ist noch immer wie damals

나는 여기 있는데 여전히 널 사랑해
I’m (standing) here and I still love you as I always do

오늘도 이렇게 난 우연을 준비해
Yet again, I prepare myself to meet you by chance today
Wieder ein mal, bereite ich mich darauf vor, dich durch Zufall heute zu treffen

널 기다려 사랑해 사랑해 음~
I wait for you. I love you. I love you. Hmm~
Ich warte auf dich. Ich liebe dich. Ich liebe dich. Hmm~

7.- “Let The Rhythm Flow”

(Lyrics: Kim Jaejoong / Composition & Arrangement: TEXU)

[Hangul + English+Deutsch]

(Narr: Nothing last forever)
(Nichts ist für immer)

Let the rhythm flow
Lass den Rhythmus fließen

여유 찬 바람이
the breeze filled with freedom
Die Brise ist erfüllt von Frieden

이끌어줘 두 구름이 닿는다
guide me along and reach for two clouds
führe mich hindurch und greife nach zwei Wolken

Kiss에 닫혀 가려진 하늘에
enclosed with a kiss in the obscured sky
umschlossen mit einem Kuss im verdunkelten Himmel

뜨거움도 두 배로 치솟아 오른다
the heat too rises two-fold
steigt ebenfalls die Hitze doppelt an

네가 있어 이 세상이 태어나
I’m born into this world because you’re here
Ich wurde in diese Welt geboren, weil du hier bist

마음의 문을 열어준 순간
the moment you open the doors of your heart
der Moment in dem du die Türen deines Herzens öffnest

기다려줄 사랑이 서 있게
the person waiting for you will stand waiting there
wird die Person, die auf dich wartet, hier stehen

그게 나야 Give me your heart Oh- Oh-
that’s me Give me your heart Oh- Oh-
das bin ich Gib mir dein Herz Oh- Oh-

I want you to stay
Ich möchte dass du bleibst

Let the rhythm flow
Lass den Rhythmus fließen

이렇게 완벽한 자연의 손길에 나를 맡긴다
I entrust myself to this perfect touch of nature
Ich vertraue mich diesem perfekten Hauch Natur an

꿈에서 보던 로맨스 같은
like a romance I saw in my dream
wie ein Liebesabenteuer dass ich meinem Traum sah

너와 함께 수천번 을 살아도 좋다
I can live life over thousands of times if I have you with me
Wenn ich dich bei mir habe, kann ich tausende Mal das Leben leben

네가 있어 이 세상이 태어나
I’m born into this world because you’re here
Ich wurde in diese Welt geboren, weil du hier bist

마음의 문을 열어준 순간
the moment you open the doors of your heart
der Moment in dem du die Türen deines Herzens öffnest

기다려줄 사랑이 서 있게
the person waiting for you will stand waiting there
wird die Person, die auf dich wartet, hier stehen

그게 나야 Give me your heart Oh- Oh-
that’s me Give me your heart Oh- Oh-
das bin ich Gib mir dein Herz Oh- Oh-

I tell you one time,
baby, give me your heart
Ich sage dir ein mal,
baby, gib mir dein Herz

너무 당연하지만
don’t take it for granted
nimm es nicht als selbstverständlich

My one life for sure
gewiss mein eines Leben

네가 있어 느껴 살아있다는 걸
I can feel myself alive with you here (with me)
Ich kann mich mit dir hier (bei mir) lebendig fühlen

너와 함께 살아있어
I’m alive with you
Ich bin lebendig mit dir

My breath is your breath
Mein Atem ist dein Atem

Let the rhythm flow
Lass den Rhythmus fließen

이렇게 완벽한 너와 난,
you and I are so perfect,
du und ich sind so perfekt

우릴 방해할 수 있는 벽은 없었어
no wall can obstruct us
keine Wand kann uns blockieren

스쳐 지나가는 모든 것들이
everything that passes by
alles was vorbei geht

사랑의 세상으로 반겨주잖아
is greeted by the world of love
wird von der Welt der Liebe begrüßt

Every day & Every night
Jeden Tag & jede Nacht

너 하나만 기다릴 수 있어, 난 Oh- Oh-
I can wait just only for you, I… Oh- Oh-
Ich kann nur auf dich warten, ich… Oh- Oh-

지금 이 순간, 지금 이 순간 Oh- Oh- Oh-
this very moment, this very moment, Oh- Oh- Oh-
dieser bestimmte Moment, dieser bestimmte Moment, Oh- Oh- Oh-

지금 이 순간, 지금 이 순간 Oh-
this very moment, this very moment, Oh-
dieser bestimmte Moment, dieser bestimmte Moment, Oh-

난 좋다, 네가 있어 이 세상이 태어나
I’m happy. I’m born into this world because you’re here
Ich bin glücklich, ich bin in diese Welt geboren weil du hier bist

마음의 문을 열어준 순간
the moment you open the doors of your heart
der Moment in dem du die Türen deines Herzens öffnest

기다려줄 사랑이 서 있게
the person waiting for you will stand waiting there
wird die Person, die auf dich wartet, hier stehen

그게 나야 Give me your heart
that’s me Give me your heart Oh- Oh-
das bin ich Gib mir dein Herz Oh- Oh-

8.- “그랬지” (That’s Right / It is)

(Lyrics, Composition, Arrangement: Kim Jaejoong)

[Hangul + English+Deutsch]

어떻게 내게 그런 말을 하니
how can you bring yourself to tell me things like that?
Wie kannst du dich dazu bringen, mir solche Dinge zu sagen?

이렇게 헤어지잔 말을 하니
how can you just ask for a break up like that?
Wie kannst du einfach so um eine Trennung bitten?

이런 심장이 많이 아프다 했더니
I thought such feelings are gonna hurt very badly
Ich dachte solche Gefühle würden sehr stark weh tun

이별을 준비하고 있던 거니
was I preparing myself for a break up?
habe ich mich auf eine Trennung “vorbereitet”?

왜 그래 왜 그래
why did you do that? why did you do that?
warum hast du das getan? warum hast du das getan?

갑자기 이런 이별이
a break up out of nowhere
eine Trennung aus dem Nichts

나에게 이런 이별이
a break up brought up to me
eine Trennung die mir aufgezogen wurde

어떻게 해야 할지 생각하니
I thought of how I should react to this
ich habe darüber nachgedacht, wie ich darauf reagieren sollte

집으로 찾아가 빌어야 하니
do I have to go find you at home and beg
muss ich gehen und dich zu Hause finden und anbetteln

이런 느낌이 좋지 않았다 했더니
I thought such feelings won’t feel nice
ich dachte solche Gefühle würden sich nicht gut anfühlen

다른 남자의 손을 잡고 있니
are you holding on to some other man’s hand?
hältst du die Hand eines anderen Mannes?

왜 그래 왜 그래
why did you do that? why did you do that?
warum hast du das getan? warum hast du das getan?

날 상처 주지 마
don’t bring me hurt
bringe mir keinen Schmerz

차라리 솔직히 말해줘
I’d rather you be honest with me
ich hätte es lieber wenn du ehrlich mit mir bist

부탁해 부탁해 단 한번 만
please, I beg. please, I beg. Just once…
bitte, ich flehe. bitte, ich flehe. Nur ein mal…

내 눈을 바라봐줘
look into my eyes
sieh mir in die Augen

싫어도 싫어도 딱 한번 만
even if you hate the idea, even if you hate the idea, just once…
auch wenn du den Gedanken hasst, auch wenn du den Gedanken hasst, nur ein mal…

내 두 손을 잡아줘
hold on to both my hands
halte meine beiden Hände fest

내가 미안하다고 하잖아
I told you I’m sorry
ich habe dir gesagt dass es mir leid tut

두 무릎 꿇고 있잖아
I’m kneeling down on both my knees
ich knie nieder auf meinen beiden Knien

미안해
I’m sorry
Es tut mir leid

내가 잘해준게 너무 없어서
I haven’t done anything nice for you
ich habe nichts schönes für dich getan

그 사람 나보다 어디가 좋니
what about him is better than me?
was an ihm ist besser als ich?

우리가 보낸 시간 보다 좋니
did you spend happier times with him than we did together?
hast du mit ihm glücklichere Zeiten verbracht, als wir es taten?

어떤 시간을 보냈길래 널 잡았니
what moments did you spent with him that he got you?
was für Momente hast du mit ihm verbracht, dass er dich bekommen hat?

그 길은 얼마나 더 따뜻했니
how much more warmer was that path?
wie viel wärmer war dieser Weg?

가려 하니 가려 하니
are you gonna leave? are you gonna leave?
wirst du gehen? wirst du gehen?

어떻게 이런 이별이
how can such farewell…
wie kann solch ein Abschied…

나에게 이런 이별이
why such farewell happen to me?
warum geschieht mir ein solcher Abschied?

너의 그 남자를 만나봤더니
I met that man of yours
ich habe diesen Mann von dir getroffen

너의 사랑의 상댄 아니잖니
he’s not a man for your love
er ist kein Mann für deine Liebe

그런 남자와 만나는 이유가 뭐니
what’s the reason for dating such a man?
was ist der Grund dafür, einen solchen Mann zu daten?

적어도 내가 더 잘해줄 텐데
at least I’d have treated you better
wenigstens habe ich dich besser behandelt

돌아와 돌아와
come back to me. come back to me
komm zurück zu mir, komm zurück zu mir

내가 더 노력할 테니
I’ll try harder
ich werde mir mehr Mühe geben

후회는 없게 할 테니
I’ll make sure you won’t have regrets
ich werde dafür sorgen, dass du es nicht bereust

부탁해 부탁해 단 한 번만
please, I beg. please, I beg. Just once…
bitte, ich flehe. Bitte, ich flehe. Nur ein mal…

내 눈을 바라봐줘
look into my eyes
sieh mir in die Augen

싫어도 싫어도 딱 한번 만
even if you hate the idea, even if you hate the idea, just once…
auch wenn du den Gedanken hasst, auch wenn du den Gedanken hasst, nur ein mal…

내 두 손을 잡아줘
hold on to both my hands
halte meine beiden Hände fest

내가 미안하다고 하잖아
I told you I’m sorry
ich habe dir gesagt dass es mir leid tut

두 무릎 꿇고 있잖아
I’m kneeling on both my knees
ich knie nieder auf meinen beiden Knien

미안해
I’m sorry
Es tut mir leid

내가 잘해준게 너무 없어서 너무 없어서..
I haven’t done anything nice for you… haven’t done anything nice…
Ich habe nichts schönes für dich gemacht… nichts schönes für dich gemacht…

9.- “Now is Good”

(Lyrics & Composition: Yoon Do Hyun / Arrangement: Choo Seung Yeop)

[Hangul + English+Deutsch]

한번도 꿈꾸지 못했던 사랑을 꿈 꿔
I dream of a love I haven’t dreamed of before
Ich träume von einer Liebe von der ich nie zuvor geträumt habe

난 바보같이
I’m like a fool
Ich bin wie ein Idiot

어쩌다 우연히 피어난 감정일 뿐일 텐데
those should be just feelings that grew naturally
dies sollten nur Gefühle sein welche natürlich wachsen

나 혼자 울어
I cry by myself
Ich weine alleine

당신의 넓은 어깨와 그 푸른 눈빛은
your broad shoulders and blue eyes
deine breiten Schultern und blauen Augen

날 흔들었지
cause me to have feelings for you
bringen mich dazu Gefühle für dich zu haben

못난 나의 모습 때문에 초라해 보여
I look shabby because of my ugly looks
Ich sehe durch mein mieses Aussehen schäbig aus

더 힘들었지
that makes things harder
und das macht die Dinge noch härter

지금 이 순간을 놓치고 싶지 않아
I don’t want to lose this moment
Ich möchte diesen Moment nicht verlieren.

난 후회 없어
I don’t have regrets
Ich bereue nichts

사랑에 빠진 내 감정의 사치라 해도
even if you say those feelings of me fallen in love is extravagance
auch wenn ich sage, dass es für mich Verschwendung ist sich zu verlieben

난 여기 있어
I’ll still be here
werde ich trotzdem hier sein

너와 함께라면
if I’m here with you,
Now is good
Wenn ich mit dir hier bin,
ist es jetzt gut.

당신이 불러준 내 이름 난 절대 잊지 않을 거야
my name that you call out for, I ‘ll never forget it
Mein Name, mit dem du mich gerufen hast, werde ich nie vergessen

서툴고 어색한 키스에 심장이 떨려
our clumsy and awkward kiss makes my heart feels nervous
unser ungeschickter und peinlicher Kuss macht mein Herz nervös

주저앉았어
I sagged to my knees
Ich sackte auf meine Knie

자작나무 밑 추억들 달리던 기억들 생각나네
I’m reminded of those memories of our good memories spent under a birch tree
Ich erinnerte mich an unsere guten Momente welche wir unter der Birke verbrachten

이 모든 것들이 믿기지 않아 웃었네
I don’t believe all these are happening and I smiled
Ich kann nicht glauben das all dies passiert ist und lächlte.

울어버렸네
I cried
ich weinte

지금 이 순간을 놓치고 싶지 않아
I don’t want to lose this moment
Ich möchte diesen Moment nicht verlieren.

난 후회 없어
I don’t have regrets
Ich bereue nichts.

사랑에 빠진 내 감정의 사치라 해도
even if you say those feelings of me fallen in love is extravagance
auch wenn ich sage, dass es für mich Verschwendung ist sich zu verlieben

난 여기 있어
I still be here
werde ich trotzdem hier sein

Yes! you saved my life Yes! you lived my life Oh-
Yes! you saved my life Yes! you lived my life
Ja! Du hast meine Leben gerettet! Ja! Du hast mein Leben gelebt Oh-
Ja! Du hast meine Leben gerettet! Ja! Du hast mein Leben gelebt

너와 함께라면
if I’m here with you,
Now is good
Wenn ich mit dir hier bin,
ist es jetzt gut.

너와 함께라면
if I’m here with you,
Now is good
Wenn ich mit dir hier bin,
ist es jetzt gut.

10.- “9+1#”

(Lyrics & Composition: Kim Jaejoong / Arrangement: Kwon Bin Gi, Jang In Seok)

[Hangul + English+Deutsch]

진실의 착각으로
An illusion of truth
Eine Illusion der Wahrheit

한 치 앞도 보지 못할
caused me to be blinded of what’s in front
bewirkte bei mir, dass ich blind für das war was vor mir war.

안갯속에 빠져 있는 나
I’m shrouded in the fog
Ich bin eingehüllt im Nebel

특별한 조건 없이
with no special conditions
ohne besondere Umstände

로켓보다 용기있게
more courageous than a rocket
mutiger als eine Rakete

날아올라 망가진 모습
soar up high, my ravaged looks
steige ich hoch hinaus, mein verwüstete Aussehen.

어제까지도 내 모든 걸 팔았고
Until yesterday, I sold everything of mine
Bis gestern, habe ich alles von mir verkauft.

용서치 못할 미친 짓도 다했어
I can’t forgive you. I did all crazy things
Ich kann dir nicht vergeben. Ich habe alle verrückten Dinge getan

사랑의 신에게 파멸을 각오했을 때
when I was prepared to be destructed by the god of love
als ich bereit war vom Gott der Liebe zerstört zu werden.

똑바로 앞을 봐
Look ahead properly
schaue genau vorraus

구원의 빛을 찾아가
search for the light of salvation
Suche nach dem Licht der Erlösung

창백해 마른 이 희생도
so this pale and dry sacrifice too
damit auch dieses blasse und trockene Opfer

영혼의 환생에 뒤따를 수 있게
can be ensued for the reincarnation of the soul
kann für die Reinkarnation der Seele erfolgen.

투명해 깨끗한 내 마음은 깨지기 쉬워
it’s easy to break my transparent, clean heart
Es ist leicht meine Transperenz zu brechen, sauberes Herz

니 더러운 놀이에 끌려
I’m attracted to your dirty play
Ich war angezogen von deinem dreckigen Spiel

특별한 이유없이 순풍의 구름보다 더
with no special reason, much more than those clouds that flows in the wind direction
ohne einen bestimten Grund, mehr als diese Wolken welche in die Richtung des Windes fliegen

여유있게 날 삼켜드네
you swallowed me leisurely
hast du mich ohne Eile verschlungen

난 지쳤어
I’m (sick and) tired
Ich bin (krank und) müde

사라져
disappear (in front of me)
verschwinde (vor meinen Augen)

모두 가져가
take everything (with you)
nimm alles (mit dir)

똑바로 앞을 봐
Look ahead properly
schaue genau vorraus

구원의 빛을 찾아가
search for the light of salvation
Suche nach dem Licht der Erlösung

창백해 마른 이 희생도
so this pale and dry sacrifice too
damit auch dieses blasse und trockene Opfer

영혼의 환생에 뒤따를 수 있게
can be ensued for the reincarnation of the soul
kann für die Reinkarnation der Seele erfolgen.

버러지 같은 이 사랑을 극복해서 나왔어
I got over this scum-like love and freed myself
Ich kam über diese Abschaum-ähnliche Liebe hinweg und befreite mich selbst

버리지 않을 이 세상을 살기 위해 참았어
I bear with it so to live in this unabandoned world
Ich ertrug es um in dieser nicht verlassenen Welt zu leben

버러지 같은 이 사랑을 극복해서 나왔어
I got over this scum-like love and freed myself
Ich kam über diese Abschaum-ähnliche Liebe hinweg und befreite mich selbst

버리지 않을 이 세상을 살기 위해 참았어
I bear with it so to live in this unabandoned world
Ich ertrug es um in dieser nicht verlassenen Welt zu leben

똑바로 앞을 봐
Look ahead properly
schaue genau vorraus

구원의 빛을 찾아가
search for the light of salvation
Suche nach dem Licht der Erlösung

창백해 마른 이 희생도
so this pale and dry sacrifice too
damit auch dieses blasse und trockene Opfer

영혼의 환생에 뒤따를 수 있게
can be ensued for the reincarnation of the soul
kann für die Reinkarnation der Seele erfolgen.

11.- “Luvholic” (Feat. Ha Dong Kyun)

(Lyrics: Kim Tae Wan / Composition & Arrangement: Kim Tae Wan, 251, High J)

[Hangul + English+Deutsch]

So many drama, drama, drama, drama 다 똑같애
So many drama, drama, drama, drama they are all the same
So viel Drama, Drama, Drama, Drama sie sind alle gleich

됐어 됐어 됐어 됐어
forget it forget it forget it forget it
vergiss es, vergiss es, vergiss es, vergiss es

뭘 그렇게 잘못된 건 많은데 내버려 둬
why are there so many things gone wrong? leave it
Warum gingen so viele Dinge schief? Lass es sein.

지금 난 이렇게 삐뚤어질래
I just want to be screwed now
Ich möchte jetzt nur in großen Schwierigkeiten sein

다시 쏟아 부어 내일은 없어
pour and fill it again, there’s no tomorrow
gieß und fülle es erneut, es gibt kein Morgen

변한 건 없는데 뭐
nothing’s changed
nichts hat sich verändert

그만하래서 멈출 거 라면 시작조차 안 했어
I was asked to stop. If I was gonna stop, I wouldn’t even have started.
Ich wurde gebeten aufzuhören. Wenn ich aufgehört hätte, hätte ich niemals angefangen.

그 놈의 Luv, Luv, Lu-uv
that guy’s Luv, Luv, Lu-uv
Die Liebe dieses Kerls

나도 날 어쩔 수 없어
I can’t help do anything about myself either
Ich kann auch nichts gegen mich selbst tun.

그 놈의 Luv, Luv, Lu-uv
that guy’s Luv, Luv, Lu-uv
Die Liebe dieses Kerls

계속해서 들이켜 Oh-we-Ohhh
I continue to drink up. Oh-we-Ohhh
Ich trinke weiter. Oh-we-Ohhh

난 하지 말라면 더 해 Oh-we-Ohhh
if you ask me not to do it, I’ll do more Oh-we-Ohhh
Wenn du mich bittest es nicht zu tun werde ich noch mehr tun Oh-we-Ohhh

포기 못해 I luv you now
I can’t give up. I luv you now
Ich kann nicht aufgeben. Ich liebe dich jetzt.

헛소린 집어치워, 집어치워
Cut the crap, Cut the crap
Hör mit dem Unsinn auf! Hör mit dem Unsinn auf!

안 꺾일 걸
I won’t give in
Ich werde nicht einlenken.

버려진 것 따위는
things that were abandoned
Dinge die aufgegeben wurden

It was nothing
waren nichts

우습겠지만 이건 쉬운 디저트
it might seem humorous, but it’s an easy dessert
es lustig aussehen, aber es ist eine leichte Nachspeise

Baby, baby, baby, baby You got me murdered but I
Baby, baby, baby, baby Du hast mich ermordert aber ich

다시 쏟아 부어 내일은 없어
pour and fill it again, there’s no tomorrow
gieß es und fülle es erneut, es gibt kein Morgen

변한 건 없는데 뭐
nothing’s changed
nichts hat sich verändert.

그렇게 쉽게 지워질 거면 시작조차 안 했어
if things can be so easily cleared up, then I wouldn’t even have started.
Wenn Dinge so einfach geklärt werden können, dann hätte ich sie nie begonnen.

그 놈의 Luv, Luv, Lu-uv
That guy’s Luv, Luv, Lu-uv
Die Liebe dieses Kerls

나도 날 어쩔 수 없어
I can’t help do anything about myself either
Ich kann auch nichts gegen mich selbst tun.

그 놈의 Luv, Luv, Lu-uv
That guy’s Luv, Luv, Lu-uv
Die Liebe dieses Kerls

계속해서 부딪혀 Oh-we-Ohhh
we continue to face it Oh-we-Ohhh
Wir müssen uns der Sache weiterhin stellen, Oh-we-Ohhh

난 하지 말라면 더 해 Oh-we-Ohhh
if you ask me not to do it, I’ll do more Oh-we-Ohhh
Wenn du mich bittest es nicht zu tun werde ich noch mehr tun Oh-we-Ohhh

포기 못해 I luv you now
I can’t give up. I luv you now
Ich kann nicht aufgeben. Ich liebe dich jetzt.

그 놈의 Luv, Luv, Lu-uv
that guy’s Luv, Luv, Lu-uv
Die Liebe dieses Kerls

나도 날 어쩔 수 없어
I can’t help do anything about myself either
Ich kann auch nichts gegen mich selbst tun.

그 놈의 Luv, Luv, Lu-uv
that guy’s Luv, Luv, Lu-uv
Die Liebe dieses Kerls

계속해서 부딪혀 Oh-we-Ohhh
we continue to face it Oh-we-Ohhh
Wir müssen uns der Sache weiterhin stellen, Oh-we-Ohhh

난 하지 말라면 더 해 Oh-we-Ohhh
if you ask me not to do it, I’ll do more Oh-we-Ohhh
Wenn du mich bittest es nicht zu tun werde ich noch mehr tun Oh-we-Ohhh

포기 못해 I luv you now Oh-we-Ohhh (uh-oh uh-oh)
I can’t give up. I luv you now Oh-we-Ohhh (uh-oh uh-oh)
Ich kann nicht aufgeben. Ich liebe dich jetzt. Oh-we-Ohhh (uh-oh uh-oh)

hey hey Oh-we-Ohhh (uh-oh uh-oh)
hey hey Oh-we-Ohhh (uh-oh uh-oh)
hey hey Oh-we-Ohhh (uh-oh uh-oh)

포기 못해 I luv you now
I can’t give up. I luv you now
Ich kann nicht aufgeben. Ich liebe dich jetzt.

12.- “Modem Beat”

(Lyrics: Kim Jaejoong, TAKURO / Composition & Arrangement: TAKURO)

[Hangul + English+Deutsch]

눈 부시게
dazzling
blendend

뜨거운 태양
hot sun
heiße Sonne

마저 내 안에선
feels like it’s within me
es fühlt sich an als wäre es in mir

녹아버려 Oh yeah-
melts away Oh yeah-
schmelzt weg Oh yeah-

Dance with me
Tanz mit mir

항상 빛나는 태양처럼
like the ever shinning sun
wie die immer scheinende Sonne

언제나 똑같이
always the same
immer das gleiche

유쾌한 너의 모습
Your delightful appearance
Dein entzückende Aussehen

웃고 있는 모습들에 사랑에 빠져버린 오늘 오후 Oh yeah-
I’m in love this afternoon with all your smiling looks Oh yeah-
Ich bin verliebt in diesen Abend mit all deinem lächelnden Aussehen Oh yeah-

다문 입술이 떨어지지 않고
tighten lips not getting seperated
feste Lippen werden nicht getrennt

코 끝까지 Sunshine oh yeah-
all the way the end of your nose Sunshine oh yeah
Der ganze Weg zum Ende deiner Nase, Sonnenlicht oh yeah

떨어질 수 없어 네 곁을 맴돌아
inseparable, I follow you around
unzertrennlich folge ich dir

Moonshine oh yeah-
Mondlicht oh yeah-

이유도 필요 없어
no need for a reason
kein Grund wird gebraucht

네가 꿈꾸는 꿈속으로 뛰어드는
jumping in the dreams you dream of
springe in die Träume von denen du träumst

마치 이 장면은 너무 아름다운
this scene is just so beautiful
diese Szene ist so wunderschön

그림과도 비슷한
similar to a picture
wie ein Bild.

Modem beat
Modem beat

Dance with me
Tanz mit mir

멈추지 않는 충동을
unstoppable urge
unaufhaltsames Verlangen

사랑에 걸고파
I want to be in love
Ich will mich verlieben

수줍은 눈에 비친 무지개 빛
rainbow shine reflects in your bashful eyes
Der Regenbogen reflektiert sich in deinen verlegenen Augen

그 거리를 달려보고 싶다고 생각할 때
when I consider running on that street
Wenn ich überlege über diese Straße zu rennen

이 자리가 우리의 새로운 스테이지가 되고 있어
this place is becoming our new stage
ist dieser Ort unsere neue Bühne

우리가 선택한 이 길의 끝은 너무나도
the end of this street we chose is very
Das Ende dieser Straße welches wir ausgesucht haben ist sehr

환하게 빛나는 저 태양처럼 밝아
bright like that sun shining brightly
hell so wie die hellen Strahlen der Sonne.

울먹이는 소리로
with voices on the verge of tears
Mit Stimmen am Rande der Tränen

내리는 비의 늦여름
falling late summer rain
fällt spät ein Sommerreden

Sunset oh yeah-
Sonnenuntergang oh yeah-

슬픔은 던져 그리고 미래를 봐
toss away your sorrows and look at the future
werfe deine Sorgen weg und schaue in die zukunft

Moon away oh yes-
Der Mond ist weg oh yeah-

너의 길을 막는 그 얄미운 고장난 시계를 움직여
make that spiteful out of order clock that blocks your path tick
schaffe diese Gehässigkeit weg welche deinen Weg blockiert

맨발인체로 내일로 향해가는
and walk towards a tomorrow bare footedly
und gehe barfuß auf Morgen zu

그 누구보다 당당한
more confident than anyone else
selbstsicherer als irgendwer sonst

Modem beat
Modem beat

눈 부시게
dazzling
blendend

뜨거운 태양
hot sun
heiße Sonne

마저 내 안에선
feels like it’s within me
es fühlt sich an als wäre es in mir

녹아버려 Oh yeah-
melts away Oh yeah-
schmelzt weg Oh yeah-

Dance with me
Tanz mit mir

멈추지 않는 충동을
unstoppable urge
unaufhaltsames Verlangen

사랑에 걸고파
I want to be in love
Ich will mich verlieben

수줍은 눈에 비친 무지개 빛
rainbow shine reflects in your bashful eyes
Der Regenbogen reflektiert sich in deinen verlegenen Augen

그 거리를 달려보고 싶다고 생각할 때
when I consider running on that street
Wenn ich überlege über diese Straße zu rennen

이 자리가 우리의 새로운 스테이지가 되고 있어
this place is becoming our new stage
ist dieser Ort unsere neue Bühne

우리가 선택한 이 길의 끝은 너무나도
the end of this street we chose is very
Das Ende dieser Straße welches wir ausgesucht haben ist sehr

환하게 빛나는 저 태양처럼 밝아
bright like that sun shining brightly
hell so wie die hellen Strahlen der Sonne.

13.- “Paradise”

(Lyrics: Kim Jaejoong / Composition: Kim Jaejoong, Park Il / Arrangement: Park Il)

[Hangul + English+Deutsch]

Give me one last hug
Give me one last kiss
Give me one last hug
Give me one last kiss
Gib mir eine letzte Umarmung
Gib mir einen letzten Kuss
Gib mir eine letzte Umarmung
Gib mir einen letzten Kuss

I don’t want you to go please
Ich möchte nicht das du gehst, bitte

너 만 있으면 돼
I’m good so long as I have you
Ich bin gut so lange ich dich habe.

Not feeling no pain no fear
Fühle ich keinen Schmerz und keine Angst.

무섭지 않아 않아
I don’t feel afraid, don’t feel…
Ich habe keine Angst, ich fühle nicht….

Look at my eyes
Look at my eyes
Schau in meine Augen
Schau in meine Augen

천국이 보여 보여
I see heaven, I see…
Ich sehe den Himmel, ich sehe…

Let me show you what’s you’re missin’
Let me show you what’s you’re missin’
I’m your
I’m your paradise
Lass mich dir zeigen, was du vermisst
Lass mich dir zeigen, was du vermisst
Ich bin dein
Ich bin dein Paradies

사랑해 사랑해
I love you. I love you.
Ich liebe dich. Ich liebe dich

널 사랑해 널 사랑해 널 사랑해
I love you. I love you. I love you.
Ich liebe dich. Ich liebe dich. Ich liebe dich.

Look at my eyes
Look at my eyes
Schau in meine Augen.
Schau in meine Augen.

천국이 보여 보여
I see heaven, I see…
Ich sehe den Himmel, ich sehe…

Let me show you what’s you’re missin’
Let me show you what’s you’re missin’
I’m your
I’m your paradise
Lass mich dir zeigen, was du vermisst
Lass mich dir zeigen, was du vermisst
Ich bin dein
Ich bin dein Paradies

I’m miracle
I’m miracle
Ich bin ein Wunder
Ich bin ein Wunder

모든 걸 이루어줄 나
I’ll make everything come true
Ich werde alles wahr machen.

기적을 만들어줄게
I’ll create miracles for you
Ich werde Wunder für dich erschaffen.

만들어줄게
I’ll create (them) for you
Ich werde sie für dich erschaffen.

네가 원하는 모든 걸
everything that you want
alles was du willst.

Look at my eyes
Look at my eyes
Schau in meine Augen
Schau in meine Augen

천국이 보여 보여
I see heaven, I see…
Ich sehe den Himmel, ich sehe…

Let me show you what’s you’re missin’
Let me show you what’s you’re missin’
I’m your
I’m your paradise
Lass mich dir zeigen, was du vermisst
Lass mich dir zeigen, was du vermisst
Ich bin dein
Ich bin dein Paradies

Look at my eyes
Look at my eyes
Schau in meine Augen
Schau in meine Augen

천국이 보여 보여
I see heaven, I see…
Ich sehe den Himmel, ich sehe…

Let me show you what’s you’re missin’
Let me show you what’s you’re missin’
I’m your
I’m your paradise
Lass mich dir zeigen, was du vermisst
Lass mich dir zeigen, was du vermisst
Ich bin dein
Ich bin dein Paradies

Credits: hyesmemories (Hangul & Trans)
German Translation: Guardian Angel JaeJoong
Shared by: JYJ3 + Guardian Angel JaeJoong

Kim JaeJoong’s ‘WWW: Erase Make-up’
(Repackaged Album)

01. Heaven
(feat. Gummy)

Whatever you do don’t go there again
Was immer du tust, geh dort nie wieder hin

차라리 내가 널 대신해 다녀올게
Charari naega neol daesinhae danyeoolge
I’ll take your place and go for you
Ich werde deinen Platz einnehmen und für dich gehen

Whatever can you mean
Was auch immer du meinst

이런 말은 말아
Ireon mareun mara
Don’t say that
Sag es nicht

알겠어 란 답을 원해
‘algesseo’ran dabeul wonhae
I want you to answer ‘okay’
Ich werde nicht mit ‘okay’ antworten

좋지만 Heaven 가지마 Heaven
Jochiman heaven gajima heaven
It’s good, heaven, but don’t go, heaven
Es ist gut, Himmel, aber geh nicht, Himmel

너의 기억엔 없잖아
Neoui gieogen eobtjanha
It’s not there in your memory
Es ist nicht in deinen Erinnerungen

사실 나 무서워
Sasil na museowo
Actually, I’m scared
Eigentlich habe ich Angst.

나를 바라봐도 알지 못하는 게
Nareul barabwado alji motaneun ge
That you don’t know me even when you’re looking at me
dass du mich nicht erkennst auch wenn du mich anschaust

사랑을 다시 되돌리고
Sarangeul dasi doedolligo
We will turn back our love
Wir werden zu unserer Liebe zurück kehren

설레여 하며 이름을 또 묻고
Seolle yeohamyeo ireumeul tto mutgo
Ask for each other’s names with racing hearts
Fragen uns gegenseitig nach unseren Namen während unsere Herzen rasen

우린 또 첫사랑을 해야 하고
Urin tto cheossarangeul haeya hago
We need to have our first loves again
Wir brauchen unsere erste Liebe erneut

빛이 닿지 않는 Heaven 그곳에
Bichi dachi annneun heaven geugose
In heaven where there is no light
Im Himmel wo kein Licht ist

기억해 Heaven 답답해 Heaven
Gieokhae heaven dapdaphae heaven
Remember, heaven, it’s frustrating, heaven
Vergiss nicht, Himmel, es ist frustrierend, Himmel

너마저 점점 흐려져
Neomajeo jeomjeom heuryeojyeo
Even you grow fainter
Auch wenn du schwächer wirst

사실 나 무서워
Sasil na museowo
Actually, I’m scared
Eigentlich habe ich Angst,

너를 바라봐도 알 수가 없는 게
Neoreul barabwado al suga eomneun ge
That I can’t know you even when I’m looking at you
dass ich dich nicht erkenne, selbst wenn ich dich ansehe

사랑을 다시 되돌리고
Sarangeul dasi doedolligo
We will turn back our love
Wir werden zu unserer Liebe zurückkehren

설레여하며 이름을 또 묻고
Seolle yeohamyeo ireumeul tto mutgo
Ask for each other’s names with racing hearts
Fragen uns gegenseitig nach unseren Namen während unsere Herzen rasen

우린 또 첫사랑을 해야 하고
Urin tto cheossarangeul haeya hago
We need to have our first loves again
Wir brauchen unsere erste Liebe erneut

빛이 닿지 않는 Heaven 그곳에
Bichi dachi annneun heaven geugose
In heaven where there is no light
Im Himmel wo kein Licht ist

무언가 우릴 가르려 해도
Mueonga uril gareuryeo haedo
Even if something tries to split us
Auch wenn jemand versucht uns zu trennen

세상이 우릴 가르려 해도 우리 사랑이 어둠마저 갈라
Sesangi uril gareuryeo haedo uri sarangi eodummajeo galla
Even if the world tries to split us, our love will split the darkness
Auch wenn die Welt versucht uns zu trennen unsere Liebe wird die Dunkelheit durchbrechen

신이 준 기억 다시 되찾을 때
Sini jun gieok dasi doechajeul ttae
When we find the memories that God gave us
Wen wir die Erinnerungen finden die Gott uns gegeben hat

빛이 닿지 않는 Heaven 그곳에
Bichi dachi annneun heaven geugose
In heaven where there is no light
Im Himmel wo es kein Licht gibt

잊으면 안 될 Heaven
Ijeumyeon andoel heaven
Heaven that cannot be forgotten
Der Himmel, der nicht vergessen werden kann.

02. Make-up / Keshou

화장 같은 게 뭐라고 깊이도 생각도 하지 않았어
Hwajang gateun ge mworago gipido saenggakdo haji anhasseo
I’ve never thought deeply about what makeup is
Ich habe nachhaltig darüber nachgedacht was makeup ist.

적어도 오늘 밤만큼은 아름다워지고 싶어
Jeogeodo oneul bammankeumeun areumdawojigo sipeo
But at least for tonight, I want to be beautiful
Aber nur für heute Nacht möchte ich schön sein.

오늘 밤 나는말야 당신을 만나러 나가니까
Oneul bam naneunmallya dangsineul mannareo naganikka
Because tonight, I am going to meet you
Denn heute Nacht treffe ich dich.

마지막 마지막으로 만나러 갈 테니까
Majimak majimageuro mannareo gal tenikka
Because I’m going to see you for the last time
Denn ich werde dich das letzte Mal sehen.

그동안 보냈었던 편지 다발은 내게 돌려주세요
Geudongan bonaesseotdeon pyeonji dabareun naege dollyeojuseyo
Give me back the letters that I sent you
Gib mir die Briefe zurück die ich dir schickte.

누군가와 단둘이서 보는 것은 하지마요
Nugungawa danduriseo boneun geoseun hajimayo
Don’t look at them with someone else
Schaue sie dir nicht mit jemand anderen an.

슬프게 내팽겨진 내 과거를 가슴에 품고 보니
Seulpeuge naepaenggyeojin nae gwageoreul gaseume pumgo boni
After embracing my sadly remaining past
Nachdem ich meine verbleibende traurige Vergangenheit umarmt habe

눈에 익은 이 밤거릴 뛰어서 돌아가
Nune igeun i bamgeoril ttwieoseo doraga
I run through this familiar night street and go back
renne ich durch diese vertrauten Straßen und gehe zurück.

흐르지 마라 눈물아 가슴속에 멈춰라
Heureuji mara nunmura gaseumsoge meomchwora
Tears, don’t fall, stay in my heart
Tränen fallt nicht, bleibt in meinem Herzen.

흐르지 마라 눈물아 버스가 갈 때까지
Heureuji mara nunmura beoseuga gal ttaekkaji
Tears, don’t fall, just until the bus leaves
Tränen fallt nicht bis der Bus weg ist.

바보였나 바보였나 바보였나 내자신
Baboyeonna baboyeonna baboyeonna naejasin
Was I a fool? Was I a fool? Was I a fool? Was I?
War ich ein Narr? War ich ein Narr? War ich ein Narr? War ich?

날 사랑해 주었으면 생각했었다는 게
Nal saranghae jueosseumyeon saenggakhaesseotdaneun ge
Wishing that you would love me?
Weil ich mir wünsche das du mich liebst?

바보였나 바보였나 바보인 주제에 아
Baboyeonna baboyeonna baboin jujee a
Was I a fool? Was I a fool? Was I a fool? For someone like me?
War ich ein Narr? War ich ein Narr? War ich ein Narr? Für jemanden wie mich?

사랑받길 사랑받길 바라고있었다는 게
Sarangbatgil sarangbatgil baragoisseotdaneun ge
Hoping to receive love, to receive love?
Hoffe geliebt zu werden, geliebt zu werden?

화장 같은 게 뭐라고 깊이도 생각도 하지 않았어
Hwajang gateun ge mworago gipido saenggakdo haji anhasseo
I’ve never thought deeply about what makeup is
Ich habe nie nachhaltig darüber nachgedacht, was makeup ist.

오늘 밤 나 죽어도 좋으니까 아름다워지고 싶어
Oneul bam na jugeodo joheunikka areumdawojigo sipeo
But even if I die tonight, I want to be beautiful
Doch auch wenn ich heute Nacht sterbe möchte ich schön sein.

이럴 줄 알았다면 나 당신을 버리지는 않았을 텐데
Ireol jul aratdamyeon na dangsineul beorijineun anhasseul tende
If I knew it would be like this, I wouldn’t have left you
Wenn ich gewusst hätte, dass es so wird hätte ich die nie verlassen.

마지막 마지막으로 너에게 기억되고 싶어
Majimak majimageuro neoege gieokdoego sipeo
For the last time, I want to be remembered by you
Ein letztes Mal möchte ich das du dich an mich erinnerst.

흐르지 마라 눈물아 가슴속에 멈춰라
Heureuji mara nunmura gaseumsoge meomchwora
Tears, don’t fall, stay in my heart
Tränen fallt nicht, bleibt in meinem Herzen.

흐르지 마라 눈물아 버스가 갈 때까지
Heureuji mara nunmura beoseuga gal ttaekkaji
Tears, don’t fall, just until the bus leaves
Tränen fallt nicht bis der Bus weg ist.

흐르지 마라 오 눈물아 가슴속에 멈춰라
Heureuji mara o nunmura gaseumsoge meomchwora
Oh Tears, don’t fall, stay in my heart
Oh Tränen fallt nicht, bleibt in meinem Herzen.

흐르지 마라 눈물아 버스가 갈 때까지
Heureuji mara nunmura beoseuga gal ttaekkaji
Tears, don’t fall, just until the bus leaves
Tränen fallt nicht bis der Bus weg ist.

바보였나 바보였나 바보였나 내자신
Baboyeonna baboyeonna baboyeonna naejasin
Was I a fool? Was I a fool? Was I a fool? Was I?
War ich ein Narr? War ich ein Narr? War ich ein Narr? War ich?

날 사랑해 주었으면 생각했었다는 게
Nal saranghae jueosseumyeon saenggakhaesseotdaneun ge
Wishing that you would love me?
Weil ich mir wünsche das du mich liebst?

바보였나 바보였나 바보인 주제에 아
Baboyeonna baboyeonna baboin jujee a
Was I a fool? Was I a fool? Was I a fool? For someone like me?
War ich ein Narr? War ich ein Narr? War ich ein Narr? Für jemanden wie mich?

사랑받길 사랑받길 바라고있었다는 게
Sarangbatgil sarangbatgil baragoisseotdaneun ge
Hoping to receive love, to receive love?
Hoffe geliebt zu werden, geliebt zu werden?

Credits: Melon(Hangul) + kpoplyrics(Romanization) + popgasa(Trans)
German Translation: Guardian Angel JaeJoong
Shared by: 
JYJ3 + Guardian Angel JaeJoong

3 comments on “Kim JaeJoong – WWW + WWW: Erase Make-up – Lyrics

  1. Ich danke Euch von Herzen für all die wundervollen Übersetzungen, es war viel Arbeit und es ist nicht Selbstverständlich! Ich besuche Eure Website Regelmäßig hoffe das Ihr vielleicht Zukünftig auch andere Songs Übersetzen werdet. Ich verstehe nur Deutsch und so viele Videos sind Teilweise unverständlich für mich. Ihr seit meine Hoffnung für die Zukunft. DANKE!

  2. Hallo Lorie! ^-^
    Solange es auch nur eine Person da draußen gibt, die wir mit den Übersetzungen glücklich machen können machen wir uns gerne diese Arbeit. Zeitweise ist es wirklich schwer, weil JaeJoong immer sehr literarisch ist, aber wir sind dann auch stolz wenn wir alle “entschlüsselt” haben und die Übersetzungen Sinn ergeben.
    Wir werden unser Bestes geben auch weiterhin die Lyrics zu suchen und so schnell es geht zu übersetzen.
    Vielen Dank Lorie, dein Kommentar gibt uns noch einmal zusätzliche Motivation. ♥

  3. The repackage also has all the songs from the original WWW album including Just Another Girl, Butterfly, Don t walk Away featuring BEAST s Jun Hyung Sunny Day featuring Noel s Lee Sang Gon.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s