JYJ – Just Us – Lyrics

01. BACK SEAT//Rücksitz

Lyrics by: 김태완, 동네형, 원영헌
Composed by: 김태완, 동네형, 원영헌
Arranged by: 김태완, 동네형, 원영헌
Guitar: 이성열 / Drum: 강수호 / Piano & Keyboards: 김태완, 동네형, 원영헌 / Chorus: 김태완

DEUTSCH

In Ordnung Mädchen
Hab keine angst davor
Ich werde dich auf meinen Rücksitz schieben
Hier das

Komm etwas näher
Ich rieche etwas gutes
Löse deinen Gurt
Lehne dich an meine Schulter
Sei nicht nervös
In Ordnung Mädchen
Du musst jetzt keine Angst haben
uh-huh

Mit deinen Armen
umfasst du sachte meine Taille
Mit deinen Lippen,
flüsterst du lieblich in mein Ohr
In Ordnung Mädchen
Ich möchte deinen Körper die ganze Nacht berühren

Du willst mehr davon
Du vertraust mir
Folge mir
Ich schiebe dich auf meinen Rücksitz
Rücksitz
Rücksitz
Lass deine Gefühle laufen
Du musst nicht dagegen ankämpfen
Sei nicht schüchtern
Ich schiebe dich auf meinen Rücksitz
Rücksitz
Rücksitz
Jetzt lass uns beginnen – auf meinen Rücksitz

Beruhige deine nervösen Gefühle
Das ist das was ich jetzt will
Dieses unbehagliche Gefühl, die Zeit ist um,
in diesem Moment stoppt es
Es ist Zeit unsere eigene Sprache zu sprechen
Diese Nacht wird von dem Geräusch unseres Atems erfüllt sein.
Jetzt sind keine Worte nötig
Nichts kann uns stoppen
Weißt du nicht, dass es nur darum geht?

Du willst mehr davon
Du vertraust mir
Folge mir
Ich schiebe dich auf meinen Rücksitz
Rücksitz
Rücksitz
Lass deine Gefühle laufen
Du musst nicht dagegen ankämpfen
Sei nicht schüchtern
Ich schiebe dich auf meinen Rücksitz
Rücksitz
Rücksitz
Jetzt lass uns beginnen – auf meinen Rücksitz

Selbst den kleinsten laut deines Atems
will ich besitzen
Schau uns an, wir sind anders als in den typischen Liebesgeschichten
Lass uns auch das letzte Gefühl nehmen
Baby, nur darum geht es
Du und ich wollen einander

Du willst mehr davon
Du vertraust mir
Folge mir
Ich schiebe dich auf meinen Rücksitz
Rücksitz
Rücksitz
Lass deine Gefühle laufen
Du musst nicht dagegen ankämpfen
Sei nicht schüchtern
Ich schiebe dich auf meinen Rücksitz
Rücksitz
Rücksitz
Jetzt lass uns beginnen – auf meinen Rücksitz

Die Stimmung ist richtig
Mädchen, du kannst es ins rollen bringen
Ich kann dich auf meinen Rücksitz schieben
Du weißt was als nächstes kommt – Rücksitz

ENGLISH

Alright girl
Don’t be afraid of it
I’ma put you on my back seat
Here this

Come a little closer
I smell something good
Take off your seat belt
Lean on my shoulder
Don’t be nervous
Alright girl
You don’t have to be afraid now
uh-huh

Softly, with your arms
Wrap them around my waist
Sweetly, with your lips
Whisper in my ear
Don’t be shy
Alright girl
Wanna touch your body all night

You want it more
You trust me
Follow along with me
Put you on my back seat
Back seat
Back seat uh-woo-uh
Let your feelings go
You don’t have to fight
Don’t be shy
Put you on my back seat
Back seat
Back seat

Now let’s get it on-on my back seat
Slow down your nervous feelings
That is what I’m looking for, now
This awkward feeling, time’s up
The moment it stops
It’s time to speak our own language
This night is filled with sounds of us breathing
No words are needed right now
Nothing can stop us
Don’t you know that this is all about

You want it more
You trust me
Follow along with me
Put you on my back seat
Back seat
Back seat uh-woo-uh
Let your feelings go
You don’t have to fight
Don’t be shy
Put you on my back seat
Back seat
Back seat

Now let’s get it on-on my back seat
Even the smallest sound of your breath
I want to make it mine
Look at us, we’re different from the typical love story
Take away even the last feeling
Baby this is all about
You and I want each other as it is

You want it more
You trust me
Follow along with me
Put you on my back seat
Back seat
Back seat uh-woo-uh
Let your feelings go
You don’t have to fight
Don’t be shy
Put you on my back seat
Back seat
Back seat
Now let’s get it on-on my back seat

This mood is right
You can get it on girl
I can put you on my back seat
You know what next is back seat

02. LETTING GO//Gehen lassen

Lyrics by: Kim Junsu(김준수), Daryle “D.Brown” Oldham
Composed by: Daryle “D.Brown” Oldham
Arranged by: Daryle “D.Brown” Oldham
Rap making by: Park Yuchun(박유천)
Guitar: John Fitzgerald / Chorus: Daryle “D.Brown” Oldham

DEUTSCH

Deine Lippen sagen, dass du nicht mehr dasselbe fühlst
Du spuckst kalte Worte aus, bittest mich dich gehen zu lassen
Ja, jetzt wo du gesagt hast, dass es vorbei ist, ist es auch vorbei
Anstatt traurig zu sein bin ich wütend.

Mädchen ich kann nicht glauben, dass der Ort an dem wir uns liebten
der Ort sein wird wo wir uns trennen
Ich habe das Ende nicht kommen sehen
Wenn wir all die anstrengende und harte Zeit wegwerfen wird es vorbei sein
Du wirst das alles bereuen

Es fühlt sich an als wäre es Zeit ‘Lebe wohl’ zu sagen
Es fühlt sich an als wäre es Zeit dich gehen zu lassen
Du wirst zu mir zurück kommen
(Du wirst zu mir zurück kommen) Du wirst nach mir suchen
Du kannst nicht ohne mich leben; Ich lasse los

Ja, es ist vorbei; deine Lippen verleugnen mich
Dein Herz hat mich herausgeschnitten, Mädchen
Ich kann aus diesen Ketten nicht entkommen
Am Ende ist es eine Vorschau davon gehen gelassen zu werden

Mädchen ich kann nicht glauben, dass der Ort an dem wir uns liebten
der Ort sein wird wo wir uns trennen
Ich habe das Ende nicht kommen sehen
Wenn wir all die anstrengende und harte Zeit wegwerfen wird es vorbei sein
Du wirst das alles bereuen

Es fühlt sich an als wäre es Zeit ‘Lebe wohl’ zu sagen
Es fühlt sich an als wäre es Zeit dich gehen zu lassen
Du wirst zu mir zurück kommen
(Du wirst zu mir zurück kommen) Du wirst nach mir suchen
Du kannst nicht ohne mich leben; Ich lasse los

Die meiste Zeit von uns ging in die richtige Richtung
Dein Rhythmus ist es weshalb du lügen musst
Deine Freiheit lässt dich mehr bluten
Du weißt nicht wie du ohne mich atmen sollst
Jetzt hörst du mich
Dein Leben ist nichts besonderes
Aber es hat sich wie ein schönes Gedicht erneuert
Aber du hast mir gegenüber, der deine Welt gewesen ist, eine Sünde begangen
Du musst tun was du tun musst.

Es fühlt sich an als wäre es Zeit ‘Lebe wohl’ zu sagen
Es fühlt sich an als wäre es Zeit dich gehen zu lassen
Du wirst zu mir zurück kommen
(Du wirst zu mir zurück kommen) Du wirst nach mir suchen
Du kannst nicht ohne mich leben; Ich lasse los

Es fühlt sich an als wäre es Zeit ‘Lebe wohl’ zu sagen
Es fühlt sich an als wäre es Zeit dich gehen zu lassen
Du wirst zu mir zurück kommen
(Du wirst zu mir zurück kommen) Du wirst nach mir suchen
Du kannst nicht ohne mich leben; Ich lasse los

ENGLISH

Your lips are saying that you don’t feel the same anymore
You spit out cold words, asking me to let go of you
Yes, now it’s over, since you say it’s over
Instead of being sad, I’m mad

Girl I can’t believe the place we used to make love
Is the place we end up breaking up
I didn’t see the end coming
If we throw away the tiring and hard times we had, it’ll be over
Regretting this is all on you

Feels like it’s almost time to say good bye
Feels like it’s time to let you go
You will come back to me
(You will come back to me) you will look for me
You can’t live without me, I’m letting go

Yes, it’s over, your lips deny me
Your heart has cut me out girl
Can’t escape these bonds
In the end, it’s a preview of being let go
Girl I can’t believe the place we used to make love
Is the place we end up breaking up
I didn’t see the end coming
If we throw away the tiring and hard times we had, it’ll be over
Regretting this is all on you

Feels like it’s almost time to say good bye
Feels like it’s time to let you go
You will come back to me
(You will come back to me) you will look for me
You can’t live without me, I’m letting go

Feels like it’s almost time to say good bye
Feels like it’s time to let you go
You will come back to me
(You will come back to me) you will look for me
You can’t live without me, I’m letting go

Most of our time does it headed straight to right
And your rhythm is that is what you have to lie
Your free makes you more bleed
Don’t know how to breathe without me
Now you hear me
Your life was nothing special
But it was made new like a beautiful poem
But you committed a sin against me, who was your world
You gotta do is what you go gotta do

Feels like it’s almost time to say good bye
Feels like it’s time to let you go
You will come back to me
(You will come back to me) you will look for me
You can’t live without me, I’m letting go

Feels like it’s almost time to say good bye
Feels like it’s time to let you go
You will come back to me
(You will come back to me) you will look for me
You can’t live without me, I’m letting go

03. 7살 [Age 7]//7 Jahre alt

Lyrics by: 미친감성 , 임한별
Composed by: 미친감성
Arranged by: 미친감성
Piano: 길은경 / Keyboards: 미친감성

DEUTSCH

Als ich 7 Jahre alt war
Ein kleiner Junge
Sagte ich, dass ich meine Mama heiraten werde

Wenn ich ihre Hand hielt
Wenn ich in ihren Armen war
Fühlte ich mich so geborgen wie ich mich nur fühlen konnte

Nachdem ich etwas gewachsen bin und 20 wurde
verliebten du und ich uns in einander
Ich hielt ihre Hand und ich lag in ihren Armen
Doch am Ende trennten wir uns

Nachdem ich weiter im Leben gegangen bin und reifer wurde
Begann ich zu kalkulieren wenn es um die Liebe ging
Die Zeit in der ich dich so unschuldig liebte
ist das wonach ich mich jetzt sehne

Ich denke heute nicht mehr an dich
Wenn wir beide noch immer verliebt wären
Ich sehne mich heute noch immer nach dir

Als ich 7 Jahre alt war
Ein kleiner Junge
Ich möchte zu dieser Zeit zurück kehren

ENGLISH

When I was seven years old
A short little boy
I said I would marry my mom

When I held her hand
When I was in her arms
I was as comfortable as I could be

After growing a bit taller and turning twenty years old
You and I fell in love
I held her hand and I was in her arms
But in the end, we broke up

After walking more in life and maturing
I began to calculate when it came to love
The times I loved you innocently
I long for those days more today

After a lot of time passes and the seasons changes
We will grow that much apart

The promise of caring for you and protecting you
Has become just a memory

After walking more in life and maturing
I began to calculate when it came to love
The times I loved you innocently
I long for those days more today

I keep thinking of you more today
If you and I were still in love
I long for you even more today

When I was seven years old
A short little boy
I want to go back to those days

04. DAD, YOU THERE?//Dad, bist du da?

Lyrics by: Park Yuchun(박유천), Daryle ‘D.Brown’ Oldham
Composed by: Daryle “D.Brown” Oldham & Gabriel Bello
Arranged by: Daryle ‘D.Brown’ Oldham
Guitar: John Fitzgerald / Chorus: Daryle ‘D.Brown’ Oldham

DEUTSCH

Ich sitze in dem weißen Licht was ich so weit entfernt sehe
Ich vermisse dich, den ich nicht mehr sehen kann
Sanft nehme ich die Erinnerungen raus, die ihren Besitzer verloren haben
Meine Tage ohne dich – ich weiß nicht wo ich anfangen soll.
Was wenn er ein Engel war

Immer an meiner Seite
Was wenn er ein Engel war
Du hast alles mit mir gemacht
Nachdem ich dich habe gehen lassen, war ich alleine, aber du wurdest erneut zu mir geschickt.
Ohne dich nur eine leere Hülle
Was wenn er ein Engel war
Was wenn er ein Engel war

Unter all den Menschen die vorüber gegangen sind
Das eine Herz welches gegeben und angenommen wurde
Gib nicht auf und laufe mit erhobenen Haupt
Ist das was er sagte

Die Zeit die mir ohne dich noch bleibt
Wenn ich diese Zeit lebe ohne zu schwanken
Auch wenn du nicht neben mir bist werde ich mich erinnern
Was wenn er ein Engel war

Immer an meiner Seite
Was wenn er ein Engel war
Du hast alles mit mir gemacht
Nachdem ich dich habe gehen lassen, war ich alleine, aber du wurdest erneut zu mir geschickt.
Ohne dich nur eine leere Hülle
Was wenn er ein Engel war
Was wenn er ein Engel war

Selbst wenn ich vielleicht zusammen breche, weil die Last zu groß für mich ist
Ich werde mein Versprechen einhalten und nur für dich leben

Manchmal lasse ich ihn gehen, nein nein nein
Wenn ich in deinen Armen einschlafe
vergesse ich all meine Trauer
Immer an meiner Seite
Was wenn er ein Engel war
Du hast alles mit mir gemacht
Nachdem ich dich habe gehen lassen, war ich alleine, aber du wurdest erneut zu mir geschickt.
Ohne dich nur eine leere Hülle
Was wenn er ein Engel war
Was wenn er ein Engel war
Was wenn er ein Engel war
Du bist mein Held
Engel

ENGLISH

I sit on the white light that I see far away
I long for you, who I can’t see anymore
I softly take out the memories that have lost its owner
My days without you, I don’t know where to start
What if he was an angel

Always by my side
What if he was an angel
You used to do everything with me
After letting you go, I was left alone, but you were sent to me again
Without you, just an empty shell
What if he was an angel
What if he was an angel

Among the many people that passed by
The one heart that was given and received
Don’t give up, lift your head and walk
Is what he was sayin

The times I have remaining without you
When I’m living them without being shaken
Even though you’re not next to me, I’ll remember
That you used to be with me
What if he was an angel

Always by my side
What if he was an angel
You used to do everything with me
After letting you go, I was left alone, but you were sent to me again
Without you, just an empty shell
What if he was an angel
What if he was an angel

Even though I may break down because the burden is too heavy
I’ll keep the promise that I’ll live well just for you

Sometimes let him go no no no
When I fall asleep in your arms
I get to forget all sadness
What if he was an angel
What if he was an angel
You used to do everything with me
After letting you go, I was left alone, but you were sent to me again
Without you, just an empty shell
What if he was an angel
What if he was an angel
What if he was an angel
You’re my hero
Angel

05. So So

Lyrics by: 회장님, 정재엽, AQX
Composed by: 회장님, 정재엽, AQX
Arranged by: 회장님, 정재엽, AQX
Guitar: 이성열 / Drum: 강수호 / Chorus: Just, Edan

DEUTSCH

Es änderte sich am ersten Tag und ich hatte die Vertrautheit satt
Der nächste Tag war umsonst
Mit dieser Art Einstellung hielt ich dich
Wie ich am dritten Tag schwörte
Während ich trank; ich sagte diese Worte als wäre es nichts
Für mich bist du nur so so, Ich fühle dich nur so so

Hab keine Angst, ich sollte mehr leiden
Und bete erneut, so kann ich dich wieder finden
Je mehr Zeit vergeht, je mehr es schmerzt, umso mehr brauche ich dich
Gehe in der Zeit zurück, nur einmal
Vergebe mir meine Sünden
Wenn ich die Dinge rückgängig machen könnte, dann wäre der Schmerz so so

Faulheit! Wollust! Völlerei! Dumme Art zu lieben
Wut! Stolz! Neid!
Und Gier! Ich habe meine Fehler nicht realisiert.

Am vierten Tag haben wir viel gestritten, ich habe dir weiterhin die Schuld gegeben
Am nächsten Tag ließ ich dich dann gehen
Es war alles unnützer Stolz
Ich verbrachte den sechsten Tag mit Schweigen
Ich dachte weinend an dich als du neben jemand anderen standest
Das ist es wie wir waren, ich liebe dich nicht mehr so so

Hab keine Angst, ich sollte mehr leiden
Und bete erneut, so kann ich dich wieder finden
Je mehr Zeit vergeht, je mehr es schmerzt, umso mehr brauche ich dich
Gehe in der Zeit zurück, nur einmal
Vergebe mir meine Sünden
Wenn ich die Dinge rückgängig machen könnte, dann wäre der Schmerz so so

Es war der letzte Tag
Das alles war, weil ich zu gierig war
(Nein, nein, nein, nein Ich lag falsch)
Liebe und Hass sind jetzt vorbei
Nie mehr, nie mehr

Hab keine Angst, selbst wenn der Himmel herabstürzt
Und bete erneut, auch wenn die Welt mich straft
Es ist unwichtig, bitte komm zurück, ich vermisse dich
Geh in der Zeit zurück, nur einmal
Vergebe meine Sünden
Wenn ich die Dinge nur rückgängig machen könnte, wäre diese Misere nur so so

Hab keine Angst

Meine 7 tödlichen Sünden

ENGLISH

It changed on the first day and I got tired of the familiarity
The next day was just for free
With that kind of heart, I held you
As I swayed on the third day
While drunk, I said those words as if it was nothing
For me, you’re just so so, I just feel you so so

Don’t be afraid, I should hurt even more
And pray again, so I can find you again
The more time passes, the more it hurts, I need you
Go back in time, just one time
Forgive my sins
If only I could turn things back, this pain would be so so

Sloth! Lust! Gluttony! Stupid way to love
Wrath! Pride! Envy!
And Greed! Didn’t realize my mistake

We fought a lot on the fourth day, I kept blaming you
Then I let you go on the next day
It was just all useless pride
I spent the sixth day in silence
I thought of you, crying as you stood next to someone else
That’s how we were, love you no more so so

Don’t be afraid, I should be sadder
And pray again, so I can find you again
The more time passes, the more I cry, I need you
Go back in time, just one time
Forgive my sins
If only I could turn things back, these tears would be so so

It was last day
It was all because I was too greedy
(No no no no I was wrong)
Love and hate is all over now
No more no more

Don’t be afraid, even if the sky falls down
And pray again, even if the world punishes me
It doesn’t matter, please come back, I miss you
Go back in time, just one time
Forgive my sins
If only I could turn things back, this misery would be so so

Don’t be afraid (Let it go, Let it go)
And pray again (Let it rain, Let it rain)
Day by day, I miss you even more
I love you
(Oh! Show me the way of me
Oh! Please hold me now)
Go back in time
(Let it go, Let it go, Sins )
Forgive my sins
If only I could turn things back, this misery would be so so

Don’t be afraid

My seven deadly sins

06. 새벽 두시 반 [Two thirty in the morning]//2:30 Uhr am Morgen
English title: “Sad Dawn”//Trauriges Erwachen

Lyrics by: 미친감성
Composed by: Brandyn Burnette, Odd Jensen, Elisabeth Carew
Arranged by: Odd Jensen
Chorus: 강태우

DEUTSCH

9 Uhr
Wir streiten viel
Ich denke es wir schwer werden jetzt zurück zu gehen

Ich werde niemals wieder nach dir Ausschau halten
Ich möchte dir entkommen

Ich war geduldig mit deinen Fehlern
Ich möchte mich mit diesen nicht mehr auseinander setzen
Ich möchte jetzt ohne dich leben

2 Uhr morgens
Die Nacht wird noch dunkler
Es gibt in dieser Welt noch viele Mädchen die nicht so sind wie du

Doch warum ist es so wenn der Morgen kommt
Mein Herz für dich kommt zurück wie eine Gewohnheit
Letzendlich rufe ich dich an

Letzendlich
Bin ich in Schwierigkeiten
Mein Kopf hat dich gefunden

Auch wenn ich vom Alkohol erwacht bin (nüchtern bin), kann ich von dem Fehler der letzten Nacht nicht erwachen
Warum kann ich deinen Ketten nicht entkommen

Ich habe erneut über deine Fehler nachgedacht
Niemand kann perfekt sein
Das ist eine idiotische Einstellung

2:30 Uhr morgens
Der Tag unserer Trennung

Doch warum ist es so wenn der Morgen kommt
Mein Herz für dich kommt zurück wie eine Gewohnheit
Letzendlich rufe ich dich an

Wie kann ich dein Herz umlenken?
Wie?

3:30 Uhr morgens
Die Nacht wird noch dunkler
Letzendlich, war ich bestrebt dich wieder zurück zu gewinnen

Aber was wenn
ich dich nicht zurück gewinnen kann, was werde ich dann tun?
Wie kann ich zu den guten Zeiten zurück kehren?

ENGLISH

9 o’clock
We’re fighting a lot
I think it’ll be hard to go back now

I won’t ever look for you again
I want to escape from you

I was patient with your flaws
I don’t want to deal with them anymore
I want to live without you now

2AM
The night grows even deeper
There are a lot of girls in this world other than you

But why is it that when morning comes
My heart for you comes back like a habit
In the end, I called you

In the end
I got into trouble
My head has found you

Even though I woke up from the alcohol, I can’t wake up from last night’s mistake
Why can’t I escape your bonds?

I thought about your flaws again
No one can be perfect
That is such a cowardly excuse

2:30AM
After a day of us breaking up

But why is it that when morning comes
My heart for you comes back like a habit
In the end, I called you

How can I turn back your heart?
How?

3:30AM
The night grows even deeper
In the end, I was determined to get you back

But what if
I can’t get you back, what will I do?
How can I go back to the good times?

07. LET ME SEE”

Lyrics by: Kim Jaejoong(김재중)
Composed by: 회장님, 2JAJA, AQX
Arranged by: 회장님, 2JAJA, AQX
Piano: 길은경 / Chorus: Just, Edan

DEUTSCH

Eine schwache Existenz bei der ich keine andere Wahl habe als sie an meiner Seite zu platzieren
Ich sage weiterhin Dinge, welche dich nicht berühren doch wo ist mein Herz wirklich?

Die unveränderliche Vorhersage geht weiter
Befreie mich von mir selbst, ich werde müde
Nimm alles weg, selbst diesen Tag
Werde ich je den Weg finden?
Niemals niemals niemals
Finde mich

Lass mich sehen, lass mich sehen
Wenn ich in einer traurigen Nacht alleine in einem kleinen Raum bin
Das schwankende Mondlicht der nacht
War es deine Hand welche mich nach draußen einlud?
Lass mich sehen, lass mich sehen
Wenn ich falle weil es an mir hapert, wegen dir
Selbst der stechende Schmerz scheint ein Signal von dir zu sein.

Ich versuche Erklärungen zu finden, aber mit den vorbeiziehenden Jahrenzeiten scheint es als hättes du ein Versprechen gegeben,
denn ich strecke meine Hände aus um nach dir zu greifen, aber du entfernst dich immer weiter.

Ich sehe die leeren Augen der Vögel in ihren Käfigen
Sie sehen mich und imitieren mich
Wenn sie sagen, dass meine Träume nicht wahr werden
Niemals niemals niemals
Schwach werden

Lass mich sehen, lass mich sehen
Wenn ich in einer traurigen Nacht alleine in einem kleinen Raum bin
Das schwankende Mondlicht der Nacht
War es deine Hand welche mich nach draußen einlud?
Lass mich sehen, lass mich sehen
Wenn ich falle weil es an mir hapert, wegen dir
Selbst der stechende Schmerz scheint ein Signal von dir zu sein.

Lass mich sehen, lass mich sehen, lass mich sehen
(Wenn du dich an manchen Tagen einsam fühlst)
Lass mich sehen, lass mich sehen, lass mich sehen
(Merke dir, dass ich immer da sein werde)

Lass mich sehen, lass mich sehen
Übersehe dein land mit Tränen damit es nicht lachen kann
(Übersehe es mit Tränen)
So kann deine Liebe das Lächeln werden
So kannst du erneut die Blume werden der man sich annimmt
Lass mich sehen, lass mich sehen
Wenn ich falle weil es an mir hapert, wegen dir
(wenn ich falle)
Selbst die zitternde Nachmittagssonne scheint ein Signal von dir zu sein.

ENGLISH

A faint existence that I have no choice but to place by my side
I keep saying words that won’t touch you but where is my true heart?

The unchanging predictions keep going
Take me away from myself, I’m getting tired
Take away even this day
Will I ever find the way?
Never never never
Find me

Let me see let me see
When I’m left alone in a small room on a sad night
The shaking moonlight of the night
Was it your hand, tempting me outside?
Let me see let me see
When I’m falling down because I lack, because of you
Even the piercing pain seems like a signal from you

I try explaining but as if you made a promise with the passing seasons
I hold out my hands to catch you but you get farther away

I see the empty eyes of the birds in their birdcage
They see me and imitate me
When they said my dreams won’t come true
Never never never
Wither away

Let me see let me see
When I’m left alone in a small room on a sad night
The shaking moonlight of the night
Was it your hand, tempting me outside?
Let me see let me see
When I’m falling down because I lack, because of you
Even the piercing pain seems like a signal from you

Let me see let me see let me see
(Someday when you feel lonely)
Let me see let me see let me see
(Remember this I’ll be always there)

Let me see let me see
Spray your land with tears so it can’t laugh
(Spray with tears)
So your love can become the laughter
So you can become a flower again to be taken care of
Let me see let me see
When I’m falling down because I lack, because of you
(When I’m falling down)
Even the shaking afternoon sun seems like a signal from you

08. 서른.. [Thirty..]//30..
English title: “Lazy Life”//Bequemes Leben

Lyrics by: Park Yuchun(박유천)
Composed by: Park Yuchun(박유천), 권빈기
Arranged by: 권빈기, 황성수
Rap making by: Park Yuchun(박유천)
Guitar: 홍준호 / Bass: 최 훈 / Drum: 장 혁 / Keyboards: 김은혜
Chorus: 강태우 / Narration: 이동희

DEUTSCH

Freitag Nacht, ich habe gemeinsam mit Freunden einen leichten Drink
Nach langer Zeit treffe ich mich mit Hyungs und Dongsengs
Wir reden über nichts besonderes
Wir sitzen uns nur gegenüber und trinken etwas, teilen ein bitteres Lächeln
Sprechen darüber das wir mal so und mal so leben
In diesem Moment werden wir alle Lebensveteranen
Ohne Zurückhaltung kommt das Thema Mädchen zur Sprache
Wir teilen Geschichten während wir durch jede Erinnerung von jedem gehen
Wie immer wird jeder still

Die Erinnerungen die sich wie der Wind an meinen Fingern anfühlen,
ich habe realisiert wie besonders sie sind
Wenn du jeden Moment voll lebst
ist das Leben mehr als du denkst.

Noch nicht ganz nüchtern von letzter Nacht brodelt es in mir
Ich rieche die Bonenpaste-Suppe welche gekocht wird.
Ich spritze mir etwas Wasser ins Gesicht und putze mir schnell die Zähne
“Warum tust du das in deinem Alter?”
So grüßt mich meine Familie am Morgen
Ich beginne meinen Arbeitstag und treffe mich nach langer Zeit mit meinen Bandkollegen
Ich weiß nicht warum wir uns so viel zu erzählen haben
Als das Licht und der Sound am Set explodiert
Als wir Junsu “Eukyangkyang” Lachen hören
Als JaeJoongie hyung ihn auslacht
fühlen wir uns entspannt

Die Erinnerungen die sich wie der Wind an meinen Fingern anfühlen,
ich habe realisiert wie besonders sie sind
Wenn du jeden Moment voll lebst
ist das Leben mehr als du denkst.

Das Bild von mir selbst
welches ich in meinem Herzen gezeichnet habe
Selbst wenn sich diese Zeiten wiederholen
wird alles okay sein
denn das ist ein anderes du

Die Erinnerungen die sich wie der Wind an meinen Fingern anfühlen,
ich habe realisiert wie besonders sie sind
Wenn du jeden Moment voll lebst
ist das Leben mehr als du denkst.

Als es Zeit wurde zur Armee zu gehen war es hart die Sorge zu verstecken.
Aber dennoch geht es mir, wegen dir Yoohwan, gut
Vielleicht geht es darum im Leben
Viellecht sucht jeder nach Glück
Egal wie gut du dich vorbereitest, du bist nie komplett auf das Leben vorbereitet
Für Glück gehst du hinter dem Schatten der dein Herz unregelmäßig schlagen lässt.
Es ist okay, dennoch, warum kommt immer wieder diese Leere?

Hey Donghee (Ja Hyung) um welche Zeit morgen?
Zeit (Ich werde es organisieren und dir Bescheid geben)
Du musst es mir sagen, sodass ich heute noch was trinken gehen kann
(Willst du was trinken hyung?)
Okay, klingt gut, soju (Nein hyung, es ist somek)

ENGLISH

Friday night, I’m having a light drink with friends
Meeting hyungs and dongsengs for the first time in a while
We don’t talk about anything special
We just sit across each other and have a few drinks
Afterwards, we share bitter smiles
Saying, I’m living like this, I’m living like that
At that moment, we all become life veterans
Without holding back, the theme of girls begin
We share stories as we go through each of our memories
Everyone falls silent just like always

The memories that feel like the wind on my fingers
I realized how precious they are
If you live as you take in each moment
Life is more than ever you think

Not completely sober from last night’s drink, my insides are bubbling
I smell the bean paste soup boiling from the hall
I splash some water on my face and hastily brush my teeth
Why are you doing this at your age?
That is how my family starts to greet me in the morning
I start my day’s work and meet my members for the first time in a while
I don’t know why we have so much to talk about
As the lights and sounds explode on set
As we hear Junsu’s laughter eukyangkyang
As Jaejoongie hyung laughs at him
We’re feeling relaxed

The memories that feel like the wind on my fingers
I realized how precious they are
If you live as you take in each moment
Life is more than ever you think

The images of myself
That I drew in my heart, that I couldn’t even see
Even if these times repeat again
It will all be okay
Because that is another you

The memories that feel like the wind on my fingers
I realized how precious they are
If you live as you take in each moment
Life is more than ever you think

When it was time to go to the army, it was hard to hide the anxiety
But still, I feel okay because of you, Yoohwan
Maybe this is what life is all about
Maybe everyone is looking for happiness
No matter how much you prepare, you can never be fully prepared for life
You walk behind that heart fluttering shadow for happiness
It’s alright, but still, why does this emptiness always come?

Hey Donghee (yes, hyung) what time tomorrow?
Time (I’ll organize it and let you go)
You need to tell me so I can have one more drink today
(Wanna drink, hyung?)
Ok, sounds good, soju (No hyung, it’s somek)

09. BABOBOY//Dummer Kerl

Lyrics by: Kim Jaejoong(김재중)
Composed by: Claire Sackwild, Tobias johansson, Jack Door
Arranged by: Jack Door
Chorus: 강태우

DEUTSCH

Ich versuche, versuche und versuche
Hör zu wie ich betrogen werde
wenn ich dich nicht habe
Es gibt keine Bedeutung, all die Zeit

Ich weiß nicht wo ich hingehöre
Manchmal gibt es Zeiten wo es hart ist
Ich gehöre dir
Ich werde ohne dich verrückt werden

Die Welt an die ich glaube
(Es ist okay auch wenn es unecht ist)
Meine Liebe an die ich glaube
(ICh hoffe nur, dass du mich nicht betrügst)

Wo bist du gerade?
Bereitest du gerade ein Rezept vor um mich zu bekommen?
Wie ein Idiot habe ich diese verrückte Liebe
Ich werde mich von dir in die Irre führen lassen, komm herein
Eine Parodie des typischen Mädchens
Kannst du etwas mehr Energie freigeben?
Auf diese Weise kann ich hintergangen werden
Ich scheine vielleicht ein Idiot zu sein, aber das ist es ein Mann zu sein.

Hallo Schönheit ist jemand zu Hause
Geh mir aus den Augen (Du kennst mich nicht)

Bis wohin (kann ich glauben?)
Bis wohin (sollte ich glauben?)

Ich versuche, versuche und versuche
Fenster Freund, was mein Name ist
Wenn ich nicht hier bin wirst du es die ganze Zeit bereuen

Die Welt an die ich glaube
(Es ist okay auch wenn es unecht ist)
Meine LIebe an die ich glaube
(ICh hoffe nur, dass du mich nicht betrügst)

Wo bist du gerade?
Bereitest du gerade ein Rezept vor um mich zu bekommen?
Wie ein Idiot habe ich diese verrückte Liebe
Ich werde mich von dir in die Irre führen lassen, komm herein
Eine Parodie des typischen Mädchens
Kannst du etwas mehr Energie freigeben?
Auf diese Weise kann ich hintergangen werden
Ich scheine vielleicht ein Idiot zu sein, aber das ist es ein Mann zu sein.

Dein großartiger Plan
Eine unfassbare Lüge
Ich weiß es aber ich werde so tun als wüsste ich es nicht
Dein großartiger Plan
Ein unfassbarer Reim
Ich werde darüber hinwegsehen weil ich ein Mann bin

Ich klopfe auf mein Herz (während ich es zurück halte)
Egal, weil du mein Mädchen bist (drei mal)
Ich habe noch nichts entschieden, ich werde dich allein lassen, ich vertraue dir

Das ist es was es heißt ein Sklave der Liebe zu sein (steh auf)
Ein Mann kann weinen (nur drei mal)
Lächeln weil du nicht weinen kannst – das heißt es ein Mann zu sein

Bist du verrückt?
Bereitest du dich vor wie ein Stein zu werden? (?)
Frag nicht, wieviel hast du gelebt?
Ich werde mch von dir in die Irre führen lassen, komm herein
Eine Parodie eines typischen Hougoo

Kannst du etwas mehr Energie freigeben?
Auf diese Weise kann ich hintergangen werden
Ich scheine vielleicht ein Idiot zu sein, aber das ist es ein Mann zu sein.

Dein großartiger Plan
Eine unfassbare Lüge
Ich weiß es aber ich werde so tun als wüsste ich es nicht
Dein großartiger Plan
Ein unfassbarer Reim
Ich werde darüber hinwegsehen weil ich ein Mann bin

ENGLISH

I’m trying, try and try
Listen to how I’m being deceived
If I ain’t got you
There’s no meaning, all the time

I don’t know where I belong
Sometimes, there are times when it’s hard
I belong to you
I’ll go crazy without you

The world I believe in
(It’s alright even if it’s fake)
My love that I believe in
(I just hope you won’t betray me)

Where are you right now?
Are you preparing a recipe to have me?
Like a fool, I have this crazy love
I’ll be deceived for you, come in
A parody of the typical girl
Can you give off some more energy?
That way I can be deceived
I may seem like a fool but that’s being a man

Hello beautiful is anybody home
Get out of my sight (You don’t know me)

Until where (can I believe?)
Until where (should I believe?)

I’m trying, try and try
Boyfriend, which is my name
If I’m not here, you’ll regret it all the time

The world I believe in
(It’s alright even if it’s fake)
My love that I believe in
(I just hope you won’t betray me)

Where are you right now?
Are you preparing a recipe to have me?
Like a fool, I have this crazy love
I’ll be deceived for you, come in
A parody of the typical girl
Can you give off some more energy?
That way I can be deceived
I may seem like a fool but that’s being a man

Your grand plan
An unbelievable lie
I know but I’ll pretend I don’t
Your grand play
An unbelievable rhyme
I’ll overlook it because I’m a man

I am pounding on my heart (as I hold it in)
Anyway, because you’re my girl (three time)
I didn’t decide yet, I’ll leave you alone, I trust you

This is what being a slave to love is about
A man can only cry (three times)
Smiling because you can’t cry is being a man

Are you crazy?
Are you preparing a rising rock spirit?
Don’t ask, how much did you live?
I’ll be deceived for you, come in
A parody of a typical Hougoo

Can you give off some more energy?
That way I can be deceived
I may seem like a fool but that’s being a man

Your grand plan
An unbelievable lie
I know but I’ll pretend I don’t
Your grand play
An unbelievable rhyme
I’ll overlook it because I’m a man

10. DEAR J//Liebe J

Lyrics by: Kim Jaejoong(김재중)
Composed by: 회장님, 정재엽, AQX
Arranged by: 회장님, 정재엽, AQX
Guitar: 이성열 / Bass: 양승호 / Drum: 강수호 / Chorus: 강태우, Edan

DEUTSCH

Es tat sehr weh nachdem sie sich selbst verlor
Sie verlor ihr Selbstvertrauen und drehte der Welt den Rücken zu.

Schönheit hatte sie verlassen
als die Hoffnung verloren war und sie dabei war der Welt lebewohl zu sagen

Kein Gefängnis, öffne deine Augen weit, dein Frieden bin ich
Das erste Mal in meinem Leben schließen wir gemeinsam die Augen
Meine Geliebte, Geliebte, du
Dein Frieden, Frieden, ich
Hab keine Schmerzen
Schau, du lächelst mich an

Der Klang ihres Lachens wird immer dünner
Tränen sammeln sich, es tut mir leid, ich habe dir meinen Rücken zugekehrt

Es ist eine Weile her, dass sie die Schönheit vergessen hat
Der Spiegel hat bereits ihre Hände verlassen.

Kein Gefängnis, öffne deine Augen weit, dein Frieden bin ich
Das erste Mal in meinem Leben schließen wir gemeinsam die Augen
Meine Geliebte, Geliebte, du
Dein Frieden, Frieden, ich
Hab keine Schmerzen
Schau, du lächelst mich an

Auch wenn die Leute mich verrückt nennen, Aussehen ist nicht alles
Du bist schön so wie du bist

Ohne dich bin ich nur ich selbst
der niemals für irgendwelchen Schmerz bezahlt
Aber du siehst Schmerz macht mehr als ich glauben kann
Mein Leben bist du

Kein Stolz mehr, ich brauche ihn nicht weil ich dich habe
Du wirst alles erfassen und gemeinsam die Augen schließen
Meine Geliebte, Geliebte, du
Dein Frieden, Frieden, ich
Hab keinen Schmerz
Schau, ich lächle dich an

Ich bin an deiner Seite

Meine Geliebte, Geliebte, du
Dein Frieden, Frieden, ich
Hab keinen Schmerz
Schau ich lächle dich an
Jeden Tag

ENGLISH

It hurt a lot after she lost herself
She lost confidence and turned against the world

Beauty had left her
When hope was lost and she was about to say goodbye to the world

No prison, open your eyes widely, your freedom is me
The first time in my life, we closed eyes together
My lover lover, you
Your freedom freedom, me
Don’t be in pain
Look, you’re smiling at me

The sound of her laughter kept thinning away
Tears kept welling up, I’m sorry I showed my back to you

It’s been a while since she forgot beauty
The mirror had already left her hands

No prison, open your eyes widely, your freedom is me
The first time in my life, we closed eyes together
My lover lover, you
Your freedom freedom, me
Don’t be in pain
Look, you’re smiling at me

Even if people call me crazy, looks aren’t everything
You’re beautiful just as you are

Just being my self without you
That never pays to any pain
But you see pain makes more what I can believe
My life is you

No more pride, I don’t need it because I have you
You’ll embrace everything and close eyes together
My lover lover you
Your freedom freedom me
Don’t be in pain
Look, I’m smiling at you

I’m by your side

My lover lover you
Your freedom freedom me
Don’t be in pain
Look, I’m smiling at you
Every day

11. CREATION//Kreation

Lyrics by: Kim Jaejoong(김재중)
Composed by: Takashi Fukuda, Richard K & Edward K
Arranged by: Takashi Fukuda, Richard K & Edward K
Chorus: 강태우

DEUTSCH

Hast du in den Himmel geschaut
mit neuen Augen welche vorher nicht geöffnet waren
Ich habe mich dem vorher nie gestellt
Die Welt die mich so klein aussehen lässt

Wir rennen, rennen, rennen ohne Vorstellung
Wenn der Tag endet, nachdem die Zeit vergangen ist
Wir kämpfen, kämpfen, kämpfen ohne Grund
Meine Revolution wird beginnen

In diesem Leben und weit entfernt über den Ozean
Dort kann es eine undurchdringliche Mauer geben
Das Licht breitet sich vor deinen Augen aus
Stimme, Glaube – meine Entscheidung
Es gibt keinen Grund die überlappenden Spuren aus der Vergangenheit hervorzuholen

Du hast vielleicht Angst, dass der Untergang unseren Weg blockiert
Du hast Angst vor dem unsicheren Zweifel

Es wird verschwinden
Wenn der Tag endet, nachdem die Zeit vergangen ist
Wenn du deine Augen und Träume schließt
Deine Revolution hat begonnen.

In diesem Leben und weit entfernt über den Ozean
Dort kann es eine undurchdringliche Mauer geben
Das Licht breitet sich vor deinen Augen aus
Stimme, Glaube – meine Entscheidung
Die überlappenden Spuren der Vergangenheit

Flügel die mich umschlungen haben gewinnen deine Leidenschaft
Spalte die Dunkelheit und gehe diesmal weiter
Nachdem ich Energie verbraucht und mich vor Schmerz gekrümmt habe
Mein Wunder ist in meinem Inneren versteckt
Das ist meine Kreation

Die Engelsflügel die mich umschlungen haben
Ich werde für immer die neue Spur meines Wunders setzen

In diesem Leben und weit entfernt über den Ozean
Dort kann es eine undurchdringliche Mauer geben
Das Licht breitet sich vor deinen Augen aus
Stimme, Glaube – meine Entscheidung
Die überlappenden Spuren der Vergangenheit

In diesem Leben und weit entfernt über den Ozean
Dort kann es eine undurchdringliche Mauer geben
Das Licht breitet sich vor deinen Augen aus
Stimme, Glaube – meine Entscheidung
Die überlappenden Spuren der Vergangenheit

Es gibt dafür keinen Grund
Es gibt dafür keinen Grund
Es gibt dafür keinen Grund

ENGLISH

Have you looked in the sky
With new eyes that weren’t open before
I’ve never faced it before
The world that makes me look small

We’re running running running without notion
When the day ends after the time passes
We’re fighting fighting fighting without reason
My revolution will start

In this life and far across the ocean
There can be an unbreakable wall
The light has spread before our eyes
Voice faith my choice
There’s no reason to take out the clashing traces of the past

You may be afraid, doom is heading our way
You are scared of the unsafe disbelief

It will disappear
When the day ends after the time passes
When you close your eyes and dream
Your revolution has started

In this life and far across the ocean
There can be an unbreakable wall
The light has spread before our eyes
Voice faith my choice
The clashing traces of the past

Wings that have embraced me, gather your passion
Split through the darkness and go past this time
After spending energy and being twisted in pain
My miracle is hidden inside
That’s my creation

The angel’s wings that have embraced me
I will forever place the new trace of my miracle

In this life and far across the ocean
There can be an unbreakable wall
The light has spread before our eyes
Voice faith my choice
The clashing traces of the past

In this life and far across the ocean
There can be an unbreakable wall
The light has spread before our eyes
Voice faith my choice
The clashing traces of the past

There’s no reason for it
There’s no reason for it
There’s no reason for it

12. VALENTINE

Produced by: J. Lonny Bereal for Lonny Tunes Music/Hitclub Management and Charlie Bereal for Emmanuel Music
Co. Producer: Ray Yeom, Tyrone NIDDY Buckner Jr. Billboard Entertainment Group LLC
Written by: J. “Lonny” Bereal for Lonnalistic Hitz, Notting Dale Songs Inc. (ASCAP), Charlie Bereal for C Sun (ASCAP), Chris Brown
Vocal Production by: Charmelle Cofield
Vocal Engineer: Beau Vallis
Mix Engineer: Jaycen Joshua
A&R: Tyrone NIDDY Buckner Jr.

DEUTSCH

Ooooh Baby
Bring mich an den Ort an dem ich in letzter Zeit nicht war
Können wir heute Nacht etwas tun
und lass uns verrückt werden, Mädchen, nur ich und du
Deine Freunde werden mich hassen
Oh yeah

Es sind die Regeln die wir brechen werden
und die Chance die du ergreifen wirst
wenn du dich verlieben willst
Baby ich werde es nicht vortäuschen und
dein Herz wird nicht gebrochen wenn du mit mir kommst
Lady
Können wir das beschleunigen

Ich möchte das Mädchen treffen, das Mädchen meiner Träume
und du kannst das Mädchen sein, das für mich gemacht ist
Oh Mädchen kannst du mein Mädchen sein
Das möchte ich was du bist und kein Haustier
Sei mein Valentine
Mein Valentine
Mein Valentine Mädchen

Entschuldige
Mach mir einen Knutschfleck auf meinen Nacken
Gib’s mir
Genau hier
Halt mich
Wenn du etwas fühlst
wenn wir uns berühren, Mädchen, entschuldige
das bin alles ich
Oh

Es sind die Regeln die wir brechen werden
und die Chance die du ergreifen wirst
wenn du dich verlieben willst
Baby ich werde es nicht vortäuschen und
dein Herz wird nicht gebrochen wenn du mit mir kommst
Lady
Können wir das beschleunigen

Ich möchte das Mädchen treffen, das Mädchen meiner Träume
und du kannst das Mädchen sein, das für mich gemacht ist
Oh Mädchen kannst du mein Mädchen sein
Das möchte ich was du bist und kein Haustier
Sei mein Valentine
Mein Valentine

Ich brauche dich
Kann nicht genug bekommen
Ich will jede Minute mit dir verbringen mit dir, dir
Tue es für dich
Oh
Alles was ein Mann tun muss

Ich möchte das Mädchen treffen, das Mädchen meiner Träume
und du kannst das Mädchen sein, das für mich gemacht ist
Oh Mädchen kannst du mein Mädchen sein
Das möchte ich was du bist und kein Haustier
Sei mein Valentine
Mein Valentine

ENGLISH

Ooohhh baby
Take me to that place I ain’t been lately
We can do something tonight
& let’s go crazy Girl just me & you
Your friends gone hate me
Oh yeah

It’s the rules we gonna break
& the chance you gotta take If you wanna be
In love
Baby I ain’t gotta fake&
ya heart ain’t gonna break If you come with me
Lady
Can we speed this up

I wanna meet the girl The girl of my dreams
& you gotta be that girl Made for me
Oh Girl can you be my girl
That’s what I want you to be Ain’t a dog in me
Be my valentine
My valentine
My valentine girl

Excuse me
Put a hickey on my neck
Give it to me
Right there
Hold me
If you feel something
when we touch Girl excuse me
It’s all me
Oh

It’s the rules we gonna break
& the chance you gotta take If you wanna be
In love
Baby I ain’t gotta fake&
ya heart ain’t gonna break If you come with me
Baby
Can we speed this up

I wanna meet the girl The girl of my dreams
& you gotta be that girl Made for me
Oh Girl can you be my girl
That’s what I want you to be Ain’t a dog in me
Be my valentine
My valentine
My valentine girl

I need you
Can’t get enough
I wanna spend every minute with you You You
Do for you
Ooohhhh
Everything a man’s suppose to do
Oooohhhhhh yeah

I wanna meet the girl The girl of my dreams
& you gotta be that girl Made for me
Oh Girl can you be my girl
That’s what I want you to be Ain’t a dog in me
Be my valentine
My valentine
My valentine girl

Translations by: Popgasa
German Translation: Guardian Angel JaeJoong
Shared by:
JYJ3 + Guardian Angel JaeJoong

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s